Translation of "hope and change" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let's hope times change.
Будем надеяться, что времена изменятся.
I hope that'll change.
Я надеюсь, это изменится.
I hope that'll change.
Надеюсь, это изменится.
I hope things change.
Надеюсь, всё изменится.
New Hope on Climate Change
Новая надежда на решение проблемы изменения климата
I hope it will change.
Надеюсь, это изменится.
I hope that'll change soon.
Надеюсь, это скоро изменится.
I hope to change that.
Я надеюсь это изменить.
I hope Tom and Mary change their minds.
Надеюсь, Том и Мэри передумают.
I hope you'll change your mind.
Надеюсь, ты передумаешь.
I hope that will change soon.
Надеюсь, это скоро изменится.
I hope that that'll change soon.
Надеюсь, это скоро изменится.
I hope you'll change your mind.
Надеюсь, вы передумаете.
I hope Tom doesn't change his mind.
Надеюсь, Том не передумает.
I hope you don't change it too much.
Надеюсь, вы не будете его сильно менять.
We meet today at a time of great hope and change.
Мы собрались здесь сегодня в момент великих надежд и перемен.
I hope I can convince you to change your mind.
Надеюсь, я смогу тебя переубедить.
I hope I can convince you to change your mind.
Надеюсь, я смогу вас переубедить.
As an Asian Secretary General, I hope to see this change.
Как азиатский Генеральный секретарь, я надеюсь, что это изменится.
I hope that's going to change over the next few years.
Я надеюсь, в ближайшие годы это изменится.
I hope that I can convince you to change your mind.
Надеюсь, я смогу тебя переубедить.
I hope that I can convince you to change your mind.
Надеюсь, я смогу вас переубедить.
Well, I hope to change that in less than three minutes.
Я надеюсь изменить это меньше, чем за три минуты.
Now they hope to become a factor in bringing about real change.
Теперь они надеются стать фактором, который приведет к реальной перемене.
I voted for President Obama twice, sharing hope in possibility of change
Я голосовал за президента Обаму дважды, разделяя надежду на возможность изменений
But I really hope to have the opportunity to change that perception.
Но я лелею надежду, что появится возможность изменить это представление.
You hope that tomorrow's going to bring something new and I mean that's what the whole other campaign was based on was hope and change but so far I haven't really seen so much change yet.
Вы надеетесь на то, что завтра принесет что нибудь новое, и я имею виду что, та другая кампания (Obama 2008) была создана на надежду и трансформации, но я пока ни видела очень много трансформацию.
First, there may be renewed hope in the electoral process and its ability to bring change.
Во первых, возможно, вновь появилась надежда на избирательный процесс и его способность приносить изменения.
There were expressions of hope and determination, in some cases, to work to change that situation.
Высказывалась надежда на то, что ситуация улучшится, а подчас и решимость проводить необходимую для этого работу.
AR I don't know if it will change, but I sincerely hope so.
АР Не знаю, сможет ли, но искренне на это надеюсь.
You can't change people's behavior.. you can only remind them, and hope that Allah changes their.. ..hearts
Ты не можешь изменить их поведение ты можешь только сделать им напоминание и надеяться, что Аллах изменит их сердца
There's still a sense of hope for change, just like during the Gezi Protests.
Всё ещё есть чувство надежды на изменения, такое же, как во время протестов в парке Гези.
I hope everyone out there will understand that either we change or we die.
Надявам се, че всички ще разберат, че или ще се променим, в противен случей ще умрем.
This Saturday the dream and hope for change will flood Madrid 31E Cibeles Sol 12H LaMarchaDelCambio pic.twitter.com WHQi0uOs3L
В эту субботу ожидание и надежда на перемены заполнят Мадрид 31 января Сибелес Соль, 12 часов
We hope, however, that this will change with time, and that young people will become more active participants.
Мы надеемся, однако, что со временем произойдут изменения и молодые люди станут более активными участниками.
It will change the perception and opinion of the people who are paying for it all, and that's our hope.
Это меняет восприятие и мнение тех людей, которые платят за всё это. И в этом наша надежда.
The West s blind support for autocratic Arab rulers has reduced all hope of peaceful change.
Слепая поддержка Запада самодержавных арабских правителей свела на нет надежду на перемены мирным путем.
On this important date for the Internet, we hope for people to urge for change.
Мы надеемся, что в этот важный для Интернета день, люди выступят за изменения.
So there is real hope that Iran can change, modernize, and open up as the rest of Asia has.
Таким образом, есть реальная надежда, что Иран может измениться, модернизироваться и открыться, как это сделала остальная Азия.
How can we hope that the Indonesian military will change the habits of years of abuses, and take pity?
Как можем мы надеяться на то, что индонезийская военщина изменит свои наработанные годами жестокости привычки и вдруг проявит сострадание?
I don't believe in the hope of change, unless we take action to make it so.
Я не верю в надежду на изменения, пока мы не предпринимаем действия, чтобы добиться изменений .
Even if it's only a lie, it helps to have hope that tomorrow things will change.
Наверняка обманут. И всё же, возможно, завтра... Главное не терять надежду.
And to change, and to change.
И менять, и менять.
Ah, hope! The sweet and mad hope.
Ах, надежда, этот сладостный обман...
One of the most important beacons of hope remains a change in mindset of the Kenyan public.
Одним из важных маяков надежды является изменение сознания кенийской общественности.

 

Related searches : And Hope - Hope For Change - And I Hope - Hope And Glory - Hope And Deliverance - Hope And Pray - Hope And Despair - Change And Modify - Run And Change - Change And Adapt - Action And Change - Change And Shift - View And Change