Translation of "hundreds of hours" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Hours - translation : Hundreds - translation : Hundreds of hours - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's based on hundreds of hours of research, of practice.
Она основана на сотнях часов исследований и практики.
The magnificence of the end product is the result of hundreds hours of hard work.
Великолепие готового изделия является результатом долгих часов кропотливого труда.
I have hundreds of hours of footage all categorized, much like George Carlin categorized his comedy.
У меня есть сотни часов записей, отсортированных по категориям, в стиле Джорджа Карлина, категоризировавшего свои комедийные шоу.
And what drove him to spend the hundreds of hours of practice this must have taken?
И что заставляло его провести сотни часов тренировок, без которых этот уровень мастерства просто невозможен.
How did we get here where we devote hundreds of acres and thousands of hours to waiting?
Как мы докатились до того, что мы проводим тысячи часов в ожидании?
The architect spent hundreds of hours designing the burnished brass switchplates for his new office tower.
Архитектор провёл сотни часов, создавая отполированные латунные пластины для своей новой офисной башни.
Hundreds of kilometres, hundreds of experiences
Сотни километров, сотни приключений
The video hit a viral stage within hours after its publication with several hundreds of thousands of clicks on YouTube.
Всего лишь через несколько часов после размещения на YouTube видео просмотрело несколько сотен тысяч пользователей.
There are many different types. I have hundreds of hours of footage all categorized, much like George Carlin categorized his comedy.
У меня есть сотни часов записей, отсортированных по категориям, в стиле Джорджа Карлина, категоризировавшего свои комедийные шоу.
And he'll do that hundreds and hundreds of times.
И оно будет делать это сотни раз.
Hundreds and hundreds of degrees fahrenheit and it's molten.
(М) Да, разогретую до сотен градусов по Фаренгейту, расплавленную. (Ж) Это опасно.
You provide hundreds of jobs, sustaining hundreds of families, ...that's huge!
Вы великолепны. Вы предоставляете сотни мест работы, поддерживаете сотни семей... ...это превосходно!
Hundreds of them.
Полно авторучек!
Hundreds of cannibals!
Сотни людоедов!
There are hundreds and hundreds and hundreds and hundreds and hundreds of architects and designers and inventors around the world that are getting involved in humanitarian work.
К счастью, мы не одни. Сотни, сотни, сотни, и еще сотни архитекторов, дизайнеров и изобретателей по всему миру начинают участвовать в гуманитарной работе.
On Sunday night, within hours of the announcement, hundreds of Occupy Central supporters had assembled in the rain outside the Hong Kong government's headquarters.
В воскресенье вечером, уже через несколько часов после заявления, сотни сторонников Occupy Central собрались под дождем перед штаб квартирой правительства Гонконга.
I've attended hundreds of international meetings held in English, hundreds with simultaneous interpretation, and hundreds in Esperanto.
Я присутствовал на сотнях международных встреч, проводимых на английском, на сотнях встреч с синхронным переводом, и на сотнях с использованием эсперанто.
As the numbers grow the computer needs minutes, then hours, and eventually it'll require hundreds or thousands of years to factor huge numbers.
По мере роста чисел, компьютеру необходимы минуты, затем часы и, в конечном счете, ему понадобятся сотни и тысячи лет для разложения огромных чисел.
Hundreds of people died.
Сотни людей погибли.
Hundreds of thousands will!
Но миллионы будут рыдать.
Hundreds of millions of people use it in hundreds of countries, and so on.
Сотни миллионов людей пользуются её услугами в сотнях странах и так далее.
Hundreds.
Сотни раз.
Hundreds?
Сотнями?
Hundreds!
Их сотни!
That's twenty hours of sign language, twenty hours of Spanish and 400 hours of French.
Это 20 часов языка жестов, 20 часов испанского и 400 часов французского.
Put in hours and hours of planning.
Бегу, бегу. Готовишь дело часами.
Hundreds of villagers were arrested.
Сотни местных жителей были арестованы.
She has hundreds of books.
У неё сотни книг.
I've read hundreds of books.
Я прочитал сотни книг.
Hundreds of people were killed.
Сотни людей были убиты.
Hundreds of people were killed.
Сотни людей погибли.
We added hundreds of sentences.
Мы добавили сотни предложений.
Tom has hundreds of books.
У Тома сотни книг.
Hundreds of animals were killed.
Сотни животных были убиты.
Hundreds of people were evacuated.
Были эвакуированы сотни людей.
Hundreds of comments were submitted.
По нему были представлены сотни замечаний.
It saves hundreds of lives.
Он спасает жизнь сотням людей.
Well, some hundreds of times.
Ну, некоторые в сотни раз .
It's hundreds of feet high.
Сотни метров в высоту.
It's like hundreds of curses.
Это несколько сотен матюков.
Hundreds of people were paralyzed.
Сотни людей были парализованы.
There are hundreds of typefaces
Существуют сотни гарнитур шрифтов
These are hundreds of classes.
У нас проводятся сотни занятий.
And there's hundreds of them.
Их сотни.
There are hundreds of universities.
Есть сотни университетов.

 

Related searches : Hours Of Hours - Hundreds Of Miles - Hundreds Of Students - Hundreds Of Others - Hundreds Of Different - With Hundreds Of - Hundreds Of Products - Hundreds Of Jobs - Hundreds Of New - Hundreds Of Species - Hundreds Of Meters - Hundreds Of Companies - Hundreds Of Ways