Translation of "identify the nature" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Identify - translation : Identify the nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Culture, self understanding, and language mediate whatever we identify as fundamental to a common human nature. | Культура, самопонимание и язык служат связующими звеньями для всего, что мы считаем обязательным для человеческой натуры. |
Participants recognized the long term nature of the problem, and therefore, the need to identify and support long term solutions. | Участники признали долгосрочный характер этой проблемы и, соответственно, необходимость поиска и обеспечения долгосрочных решений. |
And the other thing he taught me was that before you can solve a problem, you have to identify its nature. | Другая вещь, которой он меня научил перед тем как решать проблему, надо понять её природу. |
And when we identify with the egoic consciousness we go unconscious or become unaware of our true nature as conscious spirit. | И когда мы отождествляемся с эгоистическим сознанием, мы не осознаем нашу истинную природу как осознанного духа. |
There is a recognized need, however, to identify the nature of the participation and types of stakeholders involved more specifically in national reports. | Вместе с тем было признано необходимым конкретизировать в национальных докладах характер участия и категории участников, привлекаемых к этой деятельности. |
Identify the thing. | Определи, что это |
By its very nature, this sort of disaggregated but highly focused threat is almost impossible to identify and intercept in advance. | По своей природе это отдельные, но сильно сфокусированные угрозы, которые практически невозможно выявить и перехватить заранее. |
(a) Identify measures and arrangements, including the nature and processes of assistance provided by developed country Parties, in accordance with the relevant provisions of the Convention | а) определении мер и договоренностей, в том числе характера и процесса оказания помощи развитыми странами Сторонами Конвенции согласно соответствующим положениям Конвенции |
(a) identify measures and arrangements, including the nature and processes of assistance provided by developed country Parties, in accordance with the relevant provisions of the Convention | а) определении мер и договоренностей, в том числе характера и процесса оказания помощи развитыми странами Сторонами Конвенции согласно соответствующим положениям Конвенции |
The report should identify | Нигер 5 октября 1998 годаа |
Identify the weak territories. | Определите слабые территории. |
Identify yourself. | Назовитесь. |
Identify Tom. | Идентифицируй Тома. |
Identify Tom. | Идентифицируйте Тома. |
Identify As | Выдавать себя за |
Auto Identify | Авто профиль |
Identify Outputs | Проверить выводNAME OF TRANSLATORS |
Identify as | Имя |
Identify who? | Выяви Кто |
Identify killer! | Опознание убийцы. |
In addition, the United Nations University (UNU) undertook a project to define more accurately the nature of the technology problem and to identify possible areas for advancement. | Помимо этого Университет Организации Объединенных Наций (УООН) осуществил проект в целях более точного определения характера технических проблем и выявления областей, в которых возможен дальнейший прогресс. |
We nourish the Nature, Nature nourishes us. | Мы кормим природы, Природа кормит нас. |
In the rest of the cases, the investigations took on a protracted nature, and every fifth case was suspended in connection with failure to identify the accused party. | По остальным расследование приняло затяжной характер, а каждое пятое приостановлено в связи с неустановлением обвиняемого лица. |
In order to do that, it will first be necessary to identify the nature of extreme poverty as directly related to the non fulfilment of human rights. | Для этого будет необходимо сначала установить, что крайняя нищета непосредственно связана с неосуществлением прав человека. |
In view of the nature of the accounting, it is difficult to identify contributions of any specific country intended to fund projects only in that particular country. | В силу особенностей учета трудно выявить взносы какой либо конкретной страны, предназначенные для финансирования проектов только в этой конкретной стране. |
If no code, description of goods (plain language description of the nature of a goods item sufficient to identify it for Customs, statistical or transport purposes). | при отсутствии кода описание грузов (обычное текстовое описание характера груза, достаточное для его идентификации для таможенных, статистических или транспортных целей). |
The way they identify themselves. | Способ самоидентификации. Кто мы? |
To identify the prisoner formally. | 3ачем? |
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. | Через природу, природу человека иль Вселенной, |
Please identify yourselves. | Пожалуйста, назовите себя. |
Identify All Displays | Идентифицировать все дисплеиNAME OF TRANSLATORS |
Extra! Identify killer! | Экстренный выпуск! |
Identify yourselves, please. | У меня приказ обыскать таверну и людей в ней. Как вам угодно, капитан. |
States parties in their reports should identify the nature and extent of attitudes, customs and practices that perpetuate violence against women and the kinds of violence that result. | Государствам участникам включать в свои доклады информацию о характере и степени распространенности подходов, обычаев и практики, увековечивающих насилие в отношении женщин, а также о видах порождаемого ими насилия. |
It is intended to identify the nature and scope of possible support to ensure that ongoing efforts have established firm roots within the educational communities in developing countries. | Задача состоит в том, чтобы определить характер и масштабы возможной поддержки для обеспечения того, чтобы проводимые мероприятия прочно укоренились в учебных учреждениях в развивающихся странах. |
Let us identify the various types. | Давайте обозначим различные её разновидности. |
Can you identify the problem areas? | Ты можешь определить проблемные места? |
Identify the sponsoring State or States. | Указать поручившееся государство (государства). |
Name to identify the scheduled task. | Имя для идентификации запланированной задачи |
Could not identify the package name. | Не удалось определить название пакета. |
Come closer to identify the ring... | Подойдите ближе, чтобы опознать кольцо... |
Analysing its causes and solutions from a gender perspective can help illuminate the nature of development and help identify successful policies and programmes for both men and women. | Анализ ее причин и путей ликвидации в свете женской проблематики может помочь выявить характер развития и разработать успешную политику и программы в интересах как мужчин, так и женщин. |
(g) Institution of systematic consultations with States and relevant international organizations to identify and examine issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention | g) проведение систематических консультаций с государствами и соответствующими международными организациями для выявления и изучения вопросов общего характера, возникших в связи с Конвенцией |
The Nature Conservancy | The Nature Conservansy |
Can you identify this? | Ты можешь идентифицировать это? |
Related searches : Identify The Scope - Identify The Impact - Identify The Source - Identify The Extent - Identify The Benefits - Identify The Reason - Identify The Status - Identify The Laws - Identify The Location - Identify The Cause - Identify The Purpose - Identify The Forces - Identify The Fault - Identify The Factors