Translation of "in such" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

In such - translation : Such - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such lightning strikes, such virtuosity in attack
Как молниеносно, с каким изяществом он атакует!
In such good health.
В добром здравии
In such a hurry!
И так поспешно!
In such a world!
И поле битвы.
He has such a look in his face! And such muscles!
У него вот такой взгляд!
Such people exist in universities.
Такие люди учатся в университетах.
Paranoia flourishes in such circumstances.
В таких обстоятельствах развивается паранойя .
Such is life in Russia.
Такова жизнь в России.
Such are in plain error.
Такие они пребывают в явном заблуждении.
Such are in error manifest.
Такие (находятся) в явном заблуждении!
Such are in plain error.
Эти в явном заблуждении.
Such are in error manifest.
Эти в явном заблуждении!
Such are in plain error.
Человек сможет обрести счастье только тогда, когда посвятит себя Аллаху, а неверующие не делают этого. Что тогда говорить о многобожниках, которые отказываются поминать своего Господа и посвящают себя деяниям, которые не принесут им ничего, кроме вреда и зла?!!
Such are in error manifest.
А те, кто не понял этого, находятся в явном заблуждении. Да и кто может быть хуже грешника, который не внял проповедям посланников, был глух к их увещеваниям и надменно отвернулся от чудесных знамений и многочисленных доказательств?!!
Such are in plain error.
Они пребывают в очевидном заблуждении.
Such are in error manifest.
Такие находятся в очевидном заблуждении.
Such are in plain error.
Эти жестокосердные люди явно отклонились от истины.
Such are in error manifest.
Те, которые отказались внять посланнику Аллаха, в замешательстве и явно далеки от истины .
Such are in plain error.
Они в явном заблуждении.
Such are in error manifest.
Ведь такие в явном заблуждении .
Such are in plain error.
Они все в явном заблужденье.
Such are in plain error.
Они в очевидном заблуждении.
Such are in error manifest.
Таковые в очевидном заблуждении.
IN SUCH AN EXTRAORDINARY STORM.
В такую жуткую бурю.
When such courts found errors in earlier judgements such errors were rectified.
После того, как они констатировали, что в предыдущих решениях содержались ошибки, эти решения были отменены.
So, I think Mitt Romney speaks in suchin such pedantic terms, thatů you know.
Так, я думаю, что Митт Ромни недооценивает избирателей, не так ли?
I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels.
Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях.
In such circumstances, law is useless.
В таких обстоятельствах закон бесполезен.
'Don't be in such a hurry.
Да вы не торопитесь.
In one such post he writes
В одном из таких постов он пишет
Don't be in such a hurry.
Не надо так торопиться.
Don't be in such a hurry.
Не спеши так!
Don't be in such a hurry.
Не спешите так!
Don't be in such a hurry.
Не надо так спешить.
Do you believe in such things?
Ты веришь в такие вещи?
Such people are few in number.
Таких людей на свете очень мало.
We're not interested in such details.
Нас не интересуют такие подробности.
We're not interested in such things.
Мы не интересуемся такими вещами.
Tom isn't interested in such things.
Том не интересуется таким.
Tom isn't interested in such things.
Том таким не интересуется.
Tom isn't interested in such things.
Том не интересуется такими вещами.
Tom isn't interested in such things.
Том такими вещами не интересуется.
Such criticism is addressed in , i.e.
Была основана в сентябре 2003 года.
Such are indeed in obvious error.
Такие они пребывают в явном заблуждении.
Such people are in manifest error.
Такие (находятся) в явном заблуждении!

 

Related searches : In Such Notice - In Such Depth - In Such Pain - In Case Such - In Such Fashion - In Such Numbers - In Such Patients - Such In Case - In Such Jurisdiction - In Such Proportions - In Such Action - In Such Areas - In Such Countries - In Such Capacity