Translation of "in the outcome" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

In the outcome - translation : Outcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The outcome is not in doubt.
Итог ясен.
The outcome was certainly in doubt.
Исход битвы изначально представлялся сомнительным.
The outcome, immediate.
Результат не заставил себя ждать.
And the outcome...
И голосование...
In fact, that's the 80 outcome in this case.
На самом деле, это на 80 ный результат в данном случае.
Outcome
Воздействие
Even some in the Vatican feared this outcome.
Даже некоторые представители Ватикана опасались такого исхода.
The outcome remains unclear.
Результат остается неясным.
The outcome was successful.
таблицу I.8).
They care about the outcome. They'd like an outcome as close to what they are interested in as possible.
Они заботятся о результате. Они хотели бы, чтобы результат был как можно ближе к их интересам.
In both, the outcome was obvious before the campaigning started.
В обеих ситуациях исход был известен еще до начала предвыборных кампаний.
Indeed the outcome will be in favour of the Godwary.
Поистине, конец благой исход для остерегающихся (наказания Аллаха)!
The outcome of the mission is expected in due course.
Результаты работы миссии ожидаются в соответствующие сроки.
Outcome foretold
Результаты предсказаны
Outcome implemented
Осуществление заключительных решений
II. OUTCOME
II. ИТОГИ
III. OUTCOME
III. РЕЗУЛЬТАТЫ
There is some indecisiveness in the outcome document in that respect.
В этом отношении в итоговом документе присутствует некоторая нерешительность.
But such an outcome remains in doubt.
Но такой исход остается сомнительным.
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome.
Решение вопроса должно лежать в экономической плоскости, с тем чтобы все люди и нации могли бы расчитывать на правильный результат, прибыльный результат, и, поэтому, наиболее вероятный результат.
Yet, the outcome was predictable.
Тем не менее, такое развитие событий было предсказуемо.
The Network welcomes that outcome.
Наша Сеть приветствует эти результаты.
Elements of the Summit Outcome
Элементы Итогового документа Саммита
Outcome of the expert meeting.
Итоговый документ Совещания экспертов.
But the outcome is uncertain.
Но игра еще не сыграна.
Sorry, not the same outcome.
Простите, не к одному результату.
Can you doubt the outcome?
Стоит ли переживать?
The outcome will decide their fate and continuance in office.
Результат решит их судьбу и возможное переизбрание в должности.
This conflict may be exacerbated by the outcome in Syria.
И этот конфликт может усугубиться последствиями событий в Сирии.
This conflict may be exacerbated by the outcome in Syria.
И этот конфликт может усугубиться последствиями с бытий в Сирии.
In that context, the Summit outcome provided hope for improvement.
В этом контексте итоги Встречи на высшем уровне дают надежду на улучшение ситуации.
The best outcome resembling Spain in 1982 is the most optimistic.
Лучший результат напоминающий Испанию в 1982 году является самым оптимистичным.
The outcome of the review will be decisive in that regard.
Решающую роль здесь сыграют результаты обзора.
In paragraph 124 of the Summit Outcome, the General Assembly stated
В пункте 124 Итогового документа Саммита Генеральная Ассамблея заявила
The outcome of the SAICM process
Результаты процесса разработки СПМРХВ
The numbers won't determine the outcome.
Количество не столь важно. Оно не повлияет на результат.
The second stage is evidence that will show that the desired outcome, outcome has been achieved.
Это покажет, что желаемый результат, результат был достигнут.
Vladimir Putin s rule in Russia illustrates this outcome.
Правление Владимира Путина в России иллюстрирует такой путь развития.
China has no interest in such an outcome.
Китай не заинтересован в подобном развитии событий.
(d) Will result in an intergovernmentally agreed outcome
d) будет иметь своим результатом принятие согласованного на межправительственном уровне итогового документа
That is better and more favourable in outcome.
Это возвращение к Корану и Сунне лучше (чем спор и предположение) и прекраснее по исходу по итогу .
OCE Outcome evaluation
ОД  оценка деятельности.
B. Main outcome
В. Основные итоги
Both will depend on the outcome of the review, and that outcome is in the hands of Kosovo's leaders, who should continue their progress in implementing the standards.
И то, и другое будут зависеть от результатов обзора, а эти результаты зависят от лидеров Косово, которые должны продолжать добиваться прогресса в осуществлении стандартов.
They may remain in the Netherlands pending the outcome of the review.
Они могут оставаться в Нидерландах до тех пор, пока пересмотр дела не будет завершен.

 

Related searches : In Its Outcome - Outcome In Patients - Affect The Outcome - For The Outcome - Assess The Outcome - Follow The Outcome - Is The Outcome - Reflect The Outcome - Track The Outcome - Control The Outcome - From The Outcome - About The Outcome - Pending The Outcome - The Outcome Was