Translation of "in their control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : In their control - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When they control their brain, they can control their pain. | Когда они управляют своим мозгом, они могут управлять своей болью. |
Their role in blood pressure control is uncertain. | Роль в снижении артериального давления неясна. |
1. control their children (regardless of their age). | 1. контролируют детей (независимо от их возраста). |
(b) to security in and control over their body and | b) на неприкосновенность своего тела и контроль над ним и |
Assist countries in extending full governmental control over their national territories. | оказывать странам помощь, с тем чтобы обеспечить полный контроль правительств над их национальной территорией |
Companies are losing control of their customers and their employees. | Компании теряют контроль над своими клиентами и над своими сотрудниками. |
They have no control over their bodies or their lives. | Они не контролируют собственные тела и жизни. |
letting users getů control better of their... their own health. | Вы знаете, что позволяет ... позволяет пользователям получить ... лучше контролировать их ... собственное здоровье. Все эти темы, на которые мы тратим много времени. |
The situation got out of their control. | Ситуация вышла из под их контроля. |
They know they can control their world. | Они знают, что могут повлиять на мир, в котором живут. |
CHRlS They lost control of their cap table. | Они потеряли контроль над своими акциями. |
In early January 2014, ISIL militia successfully took control of Fallujah and Ramadi, bringing much of Anbar Province under their control. | В начале января 2014 года суннитские боевики захватили Фаллуджу и Рамади, в результате чего большая часть мухафазы Анбар оказалась под их контролем. |
In 1987, Mercedes Benz, BMW and Toyota introduced their first traction control systems. | В 1987 году Mercedes Benz и BMW представили первые системы контроля тяги (противобуксовочные системы). |
You can have a person remaining in your control throughout their entire life! | Да, можно человека... всю его жизнь держать в руках. |
Diabetics no longer need to control their blood sugar. | Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара. |
Before it was, how do we control their oil? | Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть. |
Lack of education was their way to control power. | Их стратегия отнять у нас образование, чтобы нас контролировать. |
Political parties, for their part, must control their members and avoid harmful excesses. | Политические партии, со своей стороны, должны организовывать своих активистов и избегать опасного перерастания демонстрации в беспорядки. |
Participation control. Allow workers to take part in decisions or actions affecting their jobs | Участие Контроль. Предоставьте служащим возможность принимать участие в принятии решений или действий, оказывающих влияние на их работу |
And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. | И пошли они утром (в свой сад), с намерением и полагали, что они смогут (сделать то, что решили). |
And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. | И пошли они утром, рассчитывая не пускать. |
And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. | С этим намерением они направились в сад, беседуя вполголоса и обсуждая, как же утаить то, что надлежит раздать во имя Аллаха. Они спешили, чтобы закончить сбор урожая до того, как соберутся люди, и решили не раздавать милостыни ни бедным, ни неимущим. |
And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. | Они шли с твердым намерением и полагали, что у них достаточно сил. |
And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. | И они отправились в свой сад утром со злым немерением не пускать в сад ни одного бедняка, полагая, что они в силах выполнить это намерение. |
And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. | И они шли с твердым намерением не впускать чужих . |
And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. | И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить. |
And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. | так утром рано шли они с намерением никого не допускать до себя. |
Palestinian farmers have no control over the handling of their containers in Israeli ports. | Палестинские фермеры не могут контролировать обработку своих контейнеров в израильских портах. |
Away from highly organised vehicles of state control towards people in their own lives. | Вдали от высокоорганизованных транспортных средств государственного контроля К людям в их собственной жизни. |
Who's in control? | Кто главный? |
It's in control. | Оно контролирует. |
He's in control. | Ж У лапифа все под контролем. |
In control intermediaries | Представители по продаже |
The measure of arms control, non proliferation and disarmament agreements lies not in their egalitarianism, but in their contributions to international security. | О ценности соглашений в области контроля над вооружениями, нераспространения и разоружения следует судить не по признаку эгалитаризма, а по их вкладу в обеспечение международной безопасности. |
COSO has established a common internal control model against which companies and organizations may assess their control systems. | COSO разработал общую модель внутреннего контроля, в сравнении с которой компании и организации могут оценить собственные системы управления. |
Their motive of taking control of their own fates are shared by ordinary people. | Их стремление самим распоряжаться своей судьбой понятно обычному человеку. |
And I realize that, these people didn't actually, like, have any control over their own lives anymore. They didn't have any control over their destiny. | И я понимаю, что эти люди не имеют на самом деле, вроде бы, никакого контроля над собственной жизнью более. |
(e) a process for control of documents and their revision | e) процедура контроля документации и ее пересмотра |
On TaskRabbit, it gives people control of their economic activity. | Через TaskRabbit люди получают контроль над своей экономической активностью. |
Control the factory, check on the distributors and their retailers | Займитесь лабораторией. Присмотритесь к оптовикам, а если надо то и к мелким распространителям. |
Some others present at the meeting are not known for their expertise in tobacco control. | Неизвестно, есть ли у других участников встречи опыт управления в табачном деле. |
SCAF will show the video in every western capital to justify their control over politics. | SCAF покажет видео в каждой европейской столице, чтобы оправдать свой контроль над политикой. |
In addition, their Finnish was almost as good as the Finnish of Finnish control groups in Finland. | Кроме того, их финский язык практически не отличался от финского языка контрольных групп в школах Финляндии. |
With LIRC and an IR receiver the user can control their computer with almost any infrared remote control (e.g. | С помощью LIRC и инфракрасного приёмника пользователь имеет возможность управлять компьютером при помощи практически любого инфракрасного ПДУ (например от телевизора). |
and in knowledge, self control and in self control patience and in patience godliness | в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпенииблагочестие, |
Related searches : In Their - Beyond Their Control - Under Their Control - Within Their Control - In Their Files - In Their Position - In Their Conversation - In Their Territories - In Their Number - In Their Proximity - In Their Vicinity - In Their Sights - In Their Records