Translation of "in whatever media" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In whatever media - translation : Media - translation : Whatever - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By silencing the media, politicians know they can do whatever they like with impunity. | Политики понимают, что, заставив СМИ замолчать, они смогут делать все, что им вздумается, безнаказанно. |
At first, the Kremlin s social media team simply copied whatever the Russian opposition did online. | Сначала кремлёвская команда по социальным медиа просто копировала всё, что российская оппозиция делала в интернете. |
Whatever the initial reaction, the event precipitated some soul searching on the part of Russian online media. | Какой бы ни была первоначальная реакция, данное событие несколько осадило энтузиазм получать сведения со стороны российских онлайн медиа об общественной жизни. |
Whatever is happening is whatever you are interested in. | Что бы не происходило, это то, в чём ты заинтересован. Вот что происходит. |
Whatever level of alarm the sharing of the video managed to raise, public officials soon bested it via mainstream media. | Однако каким бы ни был уровень беспокойства, поднявшегося из за этого ролика, власти сумели его переплюнуть через крупнейшие медиа. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. | Ему (принадлежит) (все) то, что в небесах и на земле. Зачем Ему ребенок, когда и так все принадлежит Ему? |
Media regulation in China | Регулирование СМИ в Китае |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground. | Ему принадлежит (все) то, что в небесах, и что на земле, и что между ними, и что под землей. Он создал все это, владеет и управляет всем этим |
Nothing. Nothing whatever? Nothing whatever! | Оставьте факты и вглядитесь в его лицо. |
To Allah alone belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. | Только Аллаху одному принадлежит всё, что в небесах и на земле. |
To Allah alone belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. | И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет. |
In 2002, Whatever Happened to... | Нынешний третий по счёту. |
Whatever manifests happens in duality. | Что бы ни происходило, случается в дуальности. |
Whatever I have said in this room, Whatever they said in this room, stays in this room. | Все, что я уже говорил в этом зале, независимо от они сказали в этой комнате, остается в этой комнате. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит (все) то, что в небесах, и что на земле, и что между ними, и что под землей. Он создал все это, владеет и управляет всем этим |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит то, что в небесах, и что на земле, и что между ними, и что под землей. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом. Ему принадлежат вышний и нижний миры, а также находящиеся в них ангелы, люди, бесы, животные, растения и другие неживые предметы. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему одному принадлежит всё, что в небесах и на земле, и всё то, что между ними, и всё то, что под землёй из благ и полезных ископаемых. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит то, что на небесах и на земле, и то, что находится и между ними, и под землей. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит все в небесах и на земле И все, что между ними (пребывает) И под землей (хоронится от глаз). |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | В Его власти и то, что есть на небесах, и то, что на земле, и то, что есть между ими, и то, что под землею. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Ничто нельзя утаить от Аллаха, Которому известно даже то, что украдкой подсматривают взоры, и то, что сокрыто в сердцах. Что же касается творений, то они способны постичь из недр Божьего знания только то, что пожелает Аллах. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. |
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Только Аллаху одному принадлежит всё, что в небесах и на земле. |
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет. |
Citizen media in Guinea Bissau. | Гражданские СМИ в Гвинее Бисау. |
Refugees in the Ukrainian media | Беженцы в украинских медиа |
Critical Studies in Media Communication . | Critical Studies in Media Communication . |
7.8 Women in the Media | 7.8 Женщины в средствах массовой информации |
So I'm in the media. | Поэтому я выступаю в СМИ. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Кто (может) заступится (за кого либо) пред Ним, без Его позволения? |
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | И (только одному) Аллаху принадлежит (все) что в небесах и (все) что на земле. Он владеет и управляет всем и объемлет все. |
The incident was widely discussed on social media and in the mainstream media. | Инцидент был широко освещен в социальных сетях и СМИ. |
Have fun in whatever you do. | Получай удовольствие от всего, чем ты занимаешься . |
Have fun in whatever you do. | Получай удовольствие от всего, чем ты занимаешься . |
NOT IN THE MOOD. FINE. WHATEVER. | Я хотел было отказаться, но меня попросили подумать, так что... |
'Do whatever you like, whatever pleases you! | Делайте, что хотите, если вам это весело. |
Whatever! | Пускай себе! |
Whatever! | Шут с ним! |
Whatever. | Пускай себе! |
Whatever. | Значит... |
Whatever. | Без разницы. |
Whatever. | Ладно. |
Whatever. | Как бы то ни было. |
Related searches : In Whatever - In Whatever Language - In Whatever Capacity - In Whatever Way - In Whatever Manner - In Whatever Form - In Mass Media - Presence In Media - In Social Media - In Print Media - In The Media - In Other Media - In Different Media