Translation of "in whatever way" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a way better experience than whatever you're used to listening to, in whatever form.
Это на порядок лучшее восприятие, чем то, к чему вы привыкли, слушая записи в различных форматах.
Whatever you say, I'll do it my way.
Что бы ты ни говорил, я сделаю по своему.
Whatever it was, it caused people to behave in a mass synchronized way.
Что бы это ни было, это заставило людей действовать массово синхронизированным путём.
My honor is way above whatever you may say!
Меня твоя болтовня ни капли не трогает!
But, whatever you do, whatever you take away from this, find a way to shred your leaves.
Что бы вы ни делали, что бы ни вынесли для себя сегодня, найдите способ измельчить листья.
And finally, women have a right to dress in whatever way they wanted to dress.
И, в конце концов, женщины имеют право одеваться так, как они хотят.
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
Лучший способ писать письма переносить на бумагу всё, что приходит в голову.
And then whatever time that was, he goes back the other way.
И потом, какое бы это ни было время, он едет обратно в другую сторону.
They calculated that it's much cheaper this way. Fine, whatever you say!
Они это понимают, но так ведь дешевле обходится.
We all have to make our way with whatever we were given.
Ну не такая уж я и бездельница. Иногда я позирую.
Whatever you spend in God s way will be repaid to you in full, and you will not be wronged.
И что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха (будь то имущество или ваши силы, много или мало), будет полностью возмещено вам (Аллахом) (в этом мире и вернется наградой в День Суда), и вы не будете обижены (в этом) ваша награда нисколько не будет убавлена .
Whatever you spend in God s way will be repaid to you in full, and you will not be wronged.
И что бы вы ни издержали на пути Аллаха, будет полностью возмещено вам, и вы не будете обижены.
Whatever you spend in God s way will be repaid to you in full, and you will not be wronged.
Поступая так, они смогут устрашить врагов, которые им известны, а также врагов, о которых они не осведомлены и сразиться с которыми им придется впоследствии. Аллаху известно об этих врагах, и поэтому Он приказал мусульманам готовиться к грядущим сражениям.
Whatever you spend in God s way will be repaid to you in full, and you will not be wronged.
Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, вам будет возвращено сполна, и с вами не поступят несправедливо.
Whatever you spend in God s way will be repaid to you in full, and you will not be wronged.
Ведь в прошлом и настоящем войны серьёзное событие, от которого зависит будущее судеб народа. Участие в сражении без предварительной подготовки приводит к поражению. .
Whatever you spend in God s way will be repaid to you in full, and you will not be wronged.
И сколько бы вы ни потратили на пути Аллаха, вам будет уплачено сполна и к вам не будет проявлена несправедливость.
Whatever you spend in God s way will be repaid to you in full, and you will not be wronged.
И чтобы вы ни издержали на пути Аллаха, Сполна за то вам возместится, И вам не нанесут обид несправедливых.
Whatever you spend in God s way will be repaid to you in full, and you will not be wronged.
Что ни пожертвуете вы для пути Божия, вам за то верно отплатится и с вами не поступят несправедливо.
Slovakia stands ready to continue playing an active and instructive role in this important process in whatever way necessary.
Словакия готова продолжить играть активную и конструктивную роль в этом важном процессе в любой требуемой форме.
Whatever is happening is whatever you are interested in.
Что бы не происходило, это то, в чём ты заинтересован. Вот что происходит.
Schröder's tragedy is that his power may further erode whatever way he chooses.
Трагедия Шредера заключается в том, что его власть может ослабнуть независимо от того, какой он выберет путь.
Because there was no way whatever they do, it's known the same time.
Потому что иного пути не было что бы они ни делали, об этом становилось известно моментально.
Say 'Whatever Allah has said is true. Follow, then, the way of Abraham in total devotion to Allah.
Чтобы заставить их замолчать, так как они не смогли представить своих доказательств, Аллах приказал пророку Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! сказать им, что Аллах всегда говорит истину.
I am sure that his Government and country stand ready to assist further in whatever way they can.
Я уверен, что его правительство и страна будут и далее проявлять готовность оказать всевозможную помощь.
We know that people will work from wherever they want, whenever they want, in whatever way they want.
Мы знаем, что люди смогут работать откуда захотят, когда захотят и как захотят.
And they ask What ought we to spend (in the way of Allah) ? Say Spend whatever you can spare.
в (этом) мире и в Вечной жизни! И спрашивают они тебя о сиротах После того, как Аллах Всевышний ниспослал аяты Поистине те, которые пожирают имущество сирот по несправедливости, пожирают в свои животы огонь,...
And they ask What ought we to spend (in the way of Allah) ? Say Spend whatever you can spare.
о ближайшей и последней жизни!
And they ask What ought we to spend (in the way of Allah) ? Say Spend whatever you can spare.
О жизни ближней и далекой.
The EU has supported the six party talks throughout and remains ready to assist in whatever way we can.
ЕС с самого начала поддерживал шестисторонние переговоры и готов и далее оказывать им любое возможное содействие.
Surely Allah knows whatever you may have spent and whatever vow you may have made, and the wrong doers (who spend in the way of Satan) shall have no helpers.
Какую бы издержку вы ни издержали, какой бы обет ни обещали, поистине, Аллах знает это, и нет помощников у несправедливых!
Surely Allah knows whatever you may have spent and whatever vow you may have made, and the wrong doers (who spend in the way of Satan) shall have no helpers.
Что бы вы ни потратили, какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом. Но для беззаконников нет помощников.
Surely Allah knows whatever you may have spent and whatever vow you may have made, and the wrong doers (who spend in the way of Satan) shall have no helpers.
И что бы вы ни потратили во имя Аллаха и какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом, воистину нет заступников для нечестивцев.
Surely Allah knows whatever you may have spent and whatever vow you may have made, and the wrong doers (who spend in the way of Satan) shall have no helpers.
И что б на пОдать вы ни издержали, Какой обет ни дали б вы, Аллах, поистине, об этом знает, И нет заступников у скверных!
Surely Allah knows whatever you may have spent and whatever vow you may have made, and the wrong doers (who spend in the way of Satan) shall have no helpers.
Какое пожертвование ни пожертвовали вы, и какой бы обет не обещали вы, Бог знает их но за нечестивых нет заступников.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth.
Ему (принадлежит) (все) то, что в небесах и на земле. Зачем Ему ребенок, когда и так все принадлежит Ему?
Whatever may happen, I as the people's loyal servant am with them all the way.
Чтобы ни случилось, я как действительный слуга народа нахожусь рядом с ним в борьбе.
You just find a way to make it work despite whatever comes up. Hey, Lydia.
Ты просто должен найти способ, чтобы все получилось, несмотря на все, что происходит.
And whatever you spend in the way of Allah will be repaid to you in full, and you will not be wronged.
И что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха (будь то имущество или ваши силы, много или мало), будет полностью возмещено вам (Аллахом) (в этом мире и вернется наградой в День Суда), и вы не будете обижены (в этом) ваша награда нисколько не будет убавлена .
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground.
Ему принадлежит (все) то, что в небесах, и что на земле, и что между ними, и что под землей. Он создал все это, владеет и управляет всем этим
Nothing. Nothing whatever? Nothing whatever!
Оставьте факты и вглядитесь в его лицо.
This suggests that whatever is beautiful and moving, whatever gives us a new way to see, cannot be communicated to those who speak a different language.
Это говорит нам о том, что что то красивое и трогательное, дающее нам новый взгляд на вещи, нельзя передать другим языком.
To Allah alone belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth.
Только Аллаху одному принадлежит всё, что в небесах и на земле.
To Allah alone belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth.
И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет.
In 2002, Whatever Happened to...
Нынешний третий по счёту.
Whatever manifests happens in duality.
Что бы ни происходило, случается в дуальности.

 

Related searches : Whatever Way - In Whatever - In Whatever Media - In Whatever Language - In Whatever Capacity - In Whatever Manner - In Whatever Form - Way In - Or Whatever - For Whatever - But Whatever - Whatever Changes - Whatever Action