Translation of "individuals who are" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Individuals who are - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are those individuals who don't talk at all there are those individuals who talk too much. | Бывают такие, которые совсем не говорят. Бывают такие, которые слишком много говорят. |
And there are those individuals who have incredible artistic abilities. | К тому же есть люди с невероятными артистическими способностями. |
There are those individuals who are profoundly intellectually disabled but there are those that are gifted. | Бывают аутисты с глубокими умственными нарушениями, а бывают одарённые аутисты. |
Who are the individuals who are in the position to eradicate the culture of retaliation? The top leadership. | Кто те люди, которые могут истребить культ насилия? Высшее руководство . |
These empty portraits represent individuals, living individuals, who couldn't be present. | Эти портреты символизируют людей, живых людей, которые не могли присутствовать на съёмке. |
A political party may nominate individuals who are not members of the party. | При этом политическая партия вправе рекомендовать и тех, кто не является членом данной партии. |
There are 13 individuals (or about 0.04 of the population) who are Jewish, and 917 (or about 2.78 of the population) who are Muslim. | Население составляет 35 161 человек (на 31 декабря 2006 года), из них примерно поровну католиков и протестантов. |
Supports individuals and groups who are especially dedicated to the study of scientific research. | поддерживает частных лиц и группы, которые специализируются на проведении научных исследований |
You are eternally unique individuals. | Вы вечно униккальные личности. |
ELSA members are internationally minded individuals who have experiences with foreign legal systems and practices. | В ЕАСЮ входят люди с широким международным кругозором, знакомые с зарубежными правовыми системами и практикой. |
This decision will bring new hope to individuals who are oppressed, wherever they may be. | Это решение даст новую надежду угнетенным людям, где бы они ни находились. |
There are ten individuals charged, out of which only five individuals are released suddenly last week. | Обвинения были предъявлены десяти людям, из которых пять были неожиданно выпущены на свободу на прошлой неделе. |
Individuals who have sworn to protect those who cannot protect themselves! | Individuals who have sworn to protect those who cannot protect themselves! |
There are three million such individuals. | Таких людей целых три миллиона. |
Benefits are paid directly to individuals. | Пособия выплачиваются напрямую. |
Notice that certain individuals are highlighted. | Обратите внимание, что некоторые точки выделены на графике. |
Gamers are super empowered hopeful individuals. | Геймеры это суперзаряженные надеждой личности. |
The most prestigious individuals in this Valley are those who can claim they work in startups . | Самыми престижными личностями в этой Долине считаются те, кто может похвастаться, что они работают в компании новичке . |
Legal sanctions are being proposed for individuals who force a child under 18 years old to marry. | В отношении лиц, принуждающих несовершеннолетнее лицо, не достигшее 18 лет, к браку, предлагаются правовые санкции. |
With every picture, there are individuals who have full lives and stories that deserve to be told. | Но зад каждой фотографией, индивиды, у которых полноценная жизнь и истории, которые заслуживают быть рассказаными. |
Is it because economics as a discipline attracts individuals who are by nature more selfish or is it because economics helps shape individuals, making them more selfish? | Возможно, это потому, что экономика, как дисциплина, привлекает индивидуумов, которые по своей природе являются более эгоистичными, или это потому, что изучение экономики помогает формировать индивидуумов таким образом, что они становятся более эгоистичными? |
Individuals who are not in possession of such authorization may thus embark upon an adventure for which they are ill prepared ... | Поэтому лица, которые не имеют такого разрешения, могут рискнуть и совершить шаг, к которому они не готовы ... |
It sees that there are economic agents who are individuals, there is the State, and between the two, there is nothing. | Она видит субъекты экономики, которыми являются отдельные люди, есть государство, а между ними нет ничего. |
All individuals are similar in this season. | На голове небольшой хохолок рассученных перьев. |
Complaints regarding detention of individuals are filed | принимаются жалобы в связи с задержанием отдельных лиц, |
Also contributions by individuals are greatly appreciated. | Вклады частных лиц также весьма приветствуются. |
We are all individuals crowd echoes cheering | Мы все личности аплодисменты |
Of the rest of the population, there are 9 individuals (or about 0.28 of the population) who belong to the Christian Catholic faith, and there are 14 individuals (or about 0.43 of the population) who belong to another Christian church. | Языки На 2000 год 90,45 населения (2917 человек) считают родным языком итальянский 7,91 (255 человек) немецкий и 0,43 (14 человек) романшский. |
Indohaadde also has a large number of personal bodyguards, individuals who are most trusted from his own clan. | Индохаде имеет большое число личных охранников из своего собственного клана, которые пользуются наибольшим доверием. |
I also want to show you this part, which makes us who we are, molds us into individuals. | Хочу показать вам так же ту часть, которая делает нас нами, которая делает нас личностями. Это гиппокамп. |
These individuals are referred to as Executive Secretary . | Когда говорится Исполнительный секретарь , имеется в виду эти сотрудники . |
Almost 900 million individuals are developed and developing. | Почти 900 миллионов человек подвержены опустыниванию в более чем 100 странах как развитых, так и развивающихся. |
Are we these novelty seeking, hedonistic, selfish individuals? | Гедонисты, прибывающие в вечном поиске новшеств, конченные эгоисты? |
For Individuals, the amounts mentioned above are high. | Для частных лиц суммы, приведенные выше достаточно высоки. |
It is, after all, individuals who decide to create cartels and who operate them. | Именно они в конечном счете принимают решение о создании картеля и используют его. |
(g) Individuals who are obviously vagrants and who cannot prove that they have sufficient resources to support themselves during their stay in the country | g) без определенных занятий и неспособным доказать, что у них есть достаточно средств для покрытия своих расходов, связанных с пребыванием в стране |
Increasingly, many individuals who raise funds for terrorist organisations are also involved in criminal activity on their own account. | Многие лица, которые занимаются сбором средств для террористических организаций, все чаще сами также вовлечены в преступную деятельность. |
Because it's answering that question that tells us not only why we see what we do, but who we are as individuals, and who we are as a society. | Потому что это ответ не только на вопрос, почему мы видим то, что видится, но и кто мы такие, как индивидуумы и кто мы такие, как общество. |
Associated with this is that many of these apartments are occupied by individuals who are working longer and irregular hours and eating out regularly. | Сложности также обусловлены и тем, что жильцы многих из этих квартир работают дольше обычного, в неурочные часы и регулярно питаются вне дома. |
Those are individuals who did not benefit from early treatment, because now we know that autism creates itself as individuals diverge in that pathway of learning that I mentioned to you. | Этим людям не помогло раннее лечение, поскольку сейчас мы знаем, что аутизм усугубляется в процессе уклонения с пути познания, как я уже упоминал. |
The study will identify who these marginalized individuals are, where they live, and how easy it is to reach them. | Исследование должно выявить, кем являются эти маргинализованные элементы, где они проживают и насколько сложно оказать им помощь. |
Population and family life education also increases the use of safer sexual practices in those individuals who are sexually active. | Такое просвещение повышает также использование безопасной сексуальной практики теми, кто ведет активную половую жизнь. |
Children are loved and pampered, not respected as individuals. | Детей любят и балуют, но не уважают в них личностей. |
Less than 75,000 individuals are left in the wild. | В дикой природе осталось менее 75 000 особей. |
The consequences are significant for individuals, families and communities. | Последствия этого для отдельных лиц, семей и сообществ весьма значительны. |
Related searches : Individuals Who - Who Are - Students Who Are - Who Are Named - Who Are Responsible - Who Are Affected - Employees Who Are - Who Are Authorized - Who Are Aware - Who Are Allowed - Who Are Resident - Who Are Living - Children Who Are - Are Those Who