Translation of "is brought" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She is well brought up. | Она хорошо воспитана. |
When Paradise is brought near. | и когда Рай будет приближен Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни. (к остерегавшимся наказания Аллаха). |
When Paradise is brought near. | и когда рай будет приближен, |
When Paradise is brought near. | когда Рай будет приближен к праведникам, |
When Paradise is brought near. | когда рай будет приближен к верующим, |
When Paradise is brought near. | когда рай приблизится к праведникам , |
When Paradise is brought near. | Когда приближен будет Рай, |
When Paradise is brought near. | И когда рай приблизится |
when paradise is brought near, | и когда Рай будет приближен Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни. (к остерегавшимся наказания Аллаха). |
Afterwards, Octavius is brought into S.H.I.E.L.D. | Во время сражения с Человеком Пауком раздавлен Генри Ля Пимом. |
And when Paradise is brought near. | и когда Рай будет приближен Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни. (к остерегавшимся наказания Аллаха). |
And when Paradise is brought near. | и когда рай будет приближен, |
And when Paradise is brought near. | когда Рай будет приближен к праведникам, |
And when Paradise is brought near. | когда рай будет приближен к верующим, |
And when Paradise is brought near. | когда рай приблизится к праведникам , |
And when Paradise is brought near. | Когда приближен будет Рай, |
And when Paradise is brought near. | И когда рай приблизится |
Is that why you brought us? | Вот почему нас привели сюда? |
What is that you brought along? | А что это ты притащил? |
Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? | Вы ли ниспослали ее из дождевых туч или Мы низводим? |
Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? | Разве вы ее низвели из облака, или Мы низводим? |
Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? | Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем? |
Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? | Вы ли ее ниспосылаете из туч или Мы ниспосылаем? |
Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? | Вы или Мы из туч ее низводим? |
Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? | Вы ли низводите ее с облак, или Мы изводители ее? |
The book you brought is not mine. | Книга, которую ты принёс, не моя. |
Kroenen's body is brought to the bureau. | Агенты доставляют тело Крёнена в Бюро. |
And when the Garden is brought nigh, | и когда Рай будет приближен Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни. (к остерегавшимся наказания Аллаха). |
And when the Garden is brought nigh, | и когда рай будет приближен, |
And when the Garden is brought nigh, | когда Рай будет приближен к праведникам, |
And when the Garden is brought nigh, | когда рай будет приближен к верующим, |
And when the Garden is brought nigh, | когда рай приблизится к праведникам , |
And when the Garden is brought nigh, | Когда приближен будет Рай, |
And when the Garden is brought nigh, | И когда рай приблизится |
The child is to be brought here. | Ребенок должен быть приведены здесь. |
Mme. Grusinskaya's car is to be brought. | Машину мадам Грушинской. |
Mme. Grusinskaya's car is to be brought. | Мадам Грушинской нужна машина. |
This is what you've brought me to. | Это ко мне тебя привели. |
Is that all you've brought the children? | Это все, что вы принесли детям? |
That child is being badly brought up. | Ребёнок у неё растёт без воспитания. Нужно помочь? |
Is that why you brought me here? | Поэтому ты привёл меня сюда? |
and that which is in the breasts is brought out | и будет представлено взвешено и показано то (хорошее и плохое), что (было) в грудях в душах людей , |
and that which is in the breasts is brought out | и будет обнаружено то, что в груди, |
and that which is in the breasts is brought out | и когда обнаружится то, что в груди, |
and that which is in the breasts is brought out | и будет собрано всё, что в их сердцах, а оно записано в свитках записи их деяний, из добра, которое приобрели, и зла, которое совершили, |
Related searches : Is Brought Back - Is Brought Together - Claim Is Brought - Is Brought About - Is Brought Forward - Brought Over - Was Brought - Brought Against - Be Brought - I Brought - Brought Alive - You Brought