Translation of "is drawn from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Its programming is drawn from Pale and Belgrade.
Программа телестанции составляется на основе материалов, передаваемых из Пале и Белграда.
Shepard wrote two autobiographies Drawn from Memory (1957) and Drawn From Life (1961).
Шепард написал две автобиографии Drawn from Memory (1957) и Drawn From Life (1962).
There is a lesson to be drawn from these experiences.
Из всего этого следует извлечь один урок.
Game is drawn!
Игра закончилась вничью!
Game is drawn
Ничья
Water used in the bath is drawn from the ocean below.
Ванна вмещает в себя 100 человек, вода берётся из океана.
The Association's membership is drawn from 83 countries covering all five continents.
В состав Ассоциации входят 83 страны со всех 5 континентов.
Its membership is drawn from all geographical groups in the United Nations.
Ее членами стали представители всех географических групп в Организации Объединенных Наций.
What kind of budgetary lesson is to be drawn from this study?
58. Какой урок с точки зрения бюджета можно извлечь из этого исследования?
So each Xi is going to be drawn from heads or tail.
Итак, каждый Xi будет принимать значение орёл или решка.
The curtain drawn back from the skies,
и когда небо будет сдернуто.
The curtain drawn back from the skies,
когда небо будет сдернуто,
The curtain drawn back from the skies,
когда небо будет сдёрнуто со своего места,
The curtain drawn back from the skies,
когда небо будет низринуто,
The curtain drawn back from the skies,
И обнажится небо,
The curtain drawn back from the skies,
Когда небо, как покров, снимется,
Two conclusions can be drawn from all this.
Из всего этого можно сделать два вывода.
Additional tracks are drawn from two other concerts.
Дополнительные песни взяты с двух других концертов.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
из источника (находящегося) там, который называется Сальсабиль .
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
источником там, который называется салсабилем.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
из источника, названного Салсабилем.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
из источника, названного благодаря тому, что его напиток полезен, приятен и вкусен, Салсабилем.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
из райского источника, прозванного Салсабилом.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
Из источника, называемого сельсебиль.
What conclusion can be drawn from this contradiction?
Какой вывод можно сделать из этого противоречия? Давайте посмотрим,угла A равен угла В.
What conclusion can be drawn from this contradiction?
Какой вывод можно сделать из этого противоречия?
Here are three questions drawn from my work.
Вот три вопроса, взятые из моей работы.
Suprising how much strength I've drawn from you.
Ты заставил меня обо многом задуматься.
What's at issue is the policy conclusion to be drawn from this empirical observation.
Под вопросом остается какое следует сделать заключение относительно политики из этого эмпирического наблюдения.
The remaining teams are then drawn from the nonempty pot with the team first drawn playing at home.
Таким образом, любительские команды, прошедшие в следующий раунд, вновь играют с профессиональными.
Wire was drawn in England from the medieval period.
В Англии проволоку волочили, начиная со средневековья.
Conclusions that can be drawn from the statements analysed
Выводы, которые можно сделать на основании проанализированных заявлений
Funds drawn from the investment management companies was 26,350,000.
Полученные от инвестиционных менеджеров средства составили 26 350 000 долл. США.
However, important lessons can be drawn from these experiences.
Тем не менее, из этого опыта можно извлечь важные уроки.
Had you just drawn this money from your bank?
Ясно. Вы сняли их со своего счета в банке?
Well, really, this is a picture drawn from the 1500s of the Fountain of Youth.
Эта картина, написанная в 16 том веке, называется Фонтан Молодости .
Drawn
сыграл вничью
Attention is simply drawn to the following
Мы ограничимся лишь указанием на
Compiled, Drawn Published from Personal Graminations Surveys by A.T. Andreas.
Compiled, Drawn Published from Personal Graminations Surveys by A.T. Andreas.
The following vehicles will be drawn from UNTAC excess stock
28. Приведенные ниже автотранспортные средства будут взяты из избыточного запаса ЮНТАК
Such trainees are generally drawn from anti Pakistani organizations elements.
Таких лиц обычно выбирают из числа членов антипакистанских организаций элементов.
Resource persons will be drawn from the banking community. 3
Необходимые для работы комиссии специалисты будут привлечены из банковских учреждений 3 .
Cast of characters This list is drawn mostly from the book Applied Cryptography by Bruce Schneier.
В основном, данный список составлен на основании книги Прикладная криптография Брюса Шнайера (Applied Cryptography by Bruce Schneier).

 

Related searches : Drawn From - Is Drawn - Lessons Drawn From - Drawn Inspiration From - Energy Drawn From - Drawn From Among - Conclusion Drawn From - Are Drawn From - Were Drawn From - Was Drawn From - Conclusions Drawn From - Drawn From Life - Information Drawn From - Water Drawn From