Translation of "drawn from among" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Among - translation : Drawn - translation : Drawn from among - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What, art thou drawn among these heartless hinds? | С мечом в руке, средь этих слуг негодных! |
TYBALT What, art thou drawn among these heartless hinds? | Тибальт Как, ты сделать среди этих бессердечных оленьи? |
Shepard wrote two autobiographies Drawn from Memory (1957) and Drawn From Life (1961). | Шепард написал две автобиографии Drawn from Memory (1957) и Drawn From Life (1962). |
It was proposed that panellists representing governments would only be drawn from among the delegations of Parties. | Было предложено, чтобы члены групп, представляющие правительства, были выбраны из состава делегаций Сторон. |
The curtain drawn back from the skies, | и когда небо будет сдернуто. |
The curtain drawn back from the skies, | когда небо будет сдернуто, |
The curtain drawn back from the skies, | когда небо будет сдёрнуто со своего места, |
The curtain drawn back from the skies, | когда небо будет низринуто, |
The curtain drawn back from the skies, | И обнажится небо, |
The curtain drawn back from the skies, | Когда небо, как покров, снимется, |
These courses have involved some 90 participants drawn from among UNHCR staff, government and NGO counterparts and representatives from the United Nations and international organizations. | В этих практикумах приняло участие около 90 человек из числа персонала УВКБ, представителей правительств и неправительственных организаций, а также представители Организации Объединенных Наций и международных организаций. |
Two conclusions can be drawn from all this. | Из всего этого можно сделать два вывода. |
Additional tracks are drawn from two other concerts. | Дополнительные песни взяты с двух других концертов. |
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil. | из источника (находящегося) там, который называется Сальсабиль . |
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil. | источником там, который называется салсабилем. |
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil. | Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах. |
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil. | из источника, названного Салсабилем. |
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil. | из источника, названного благодаря тому, что его напиток полезен, приятен и вкусен, Салсабилем. |
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil. | из райского источника, прозванного Салсабилом. |
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil. | Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль. |
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil. | Из источника, называемого сельсебиль. |
Its programming is drawn from Pale and Belgrade. | Программа телестанции составляется на основе материалов, передаваемых из Пале и Белграда. |
What conclusion can be drawn from this contradiction? | Какой вывод можно сделать из этого противоречия? Давайте посмотрим,угла A равен угла В. |
What conclusion can be drawn from this contradiction? | Какой вывод можно сделать из этого противоречия? |
Here are three questions drawn from my work. | Вот три вопроса, взятые из моей работы. |
Suprising how much strength I've drawn from you. | Ты заставил меня обо многом задуматься. |
The remaining teams are then drawn from the nonempty pot with the team first drawn playing at home. | Таким образом, любительские команды, прошедшие в следующий раунд, вновь играют с профессиональными. |
Wire was drawn in England from the medieval period. | В Англии проволоку волочили, начиная со средневековья. |
Conclusions that can be drawn from the statements analysed | Выводы, которые можно сделать на основании проанализированных заявлений |
Funds drawn from the investment management companies was 26,350,000. | Полученные от инвестиционных менеджеров средства составили 26 350 000 долл. США. |
However, important lessons can be drawn from these experiences. | Тем не менее, из этого опыта можно извлечь важные уроки. |
Had you just drawn this money from your bank? | Ясно. Вы сняли их со своего счета в банке? |
Drawn | сыграл вничью |
From among jinn and among people. | (И сатана бывает) из (числа) джиннов и людей Сатана джин внушает в сознание людей, как это уже было разъяснено в предыдущем аяте. Внушение сатаны человека происходит, когда он является в образе советчика к человеку. |
From among jinn and among people. | от джиннов и людей! |
From among jinn and among people. | и бывает из джиннов и людей . |
From among jinn and among people. | будь искуситель джинном или человеком. |
From among jinn and among people. | как джиннов, так и людей представляющего . |
From among jinn and among people. | И обитает среди джиннов и людей . |
From among jinn and among people. | От гениев и людей . |
There is a lesson to be drawn from these experiences. | Из всего этого следует извлечь один урок. |
Compiled, Drawn Published from Personal Graminations Surveys by A.T. Andreas. | Compiled, Drawn Published from Personal Graminations Surveys by A.T. Andreas. |
The following vehicles will be drawn from UNTAC excess stock | 28. Приведенные ниже автотранспортные средства будут взяты из избыточного запаса ЮНТАК |
Such trainees are generally drawn from anti Pakistani organizations elements. | Таких лиц обычно выбирают из числа членов антипакистанских организаций элементов. |
Resource persons will be drawn from the banking community. 3 | Необходимые для работы комиссии специалисты будут привлечены из банковских учреждений 3 . |
Related searches : Drawn From - From Among - Lessons Drawn From - Drawn Inspiration From - Energy Drawn From - Conclusion Drawn From - Are Drawn From - Is Drawn From - Were Drawn From - Was Drawn From - Conclusions Drawn From - Drawn From Life - Information Drawn From - Water Drawn From