Translation of "was drawn from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Wire was drawn in England from the medieval period.
В Англии проволоку волочили, начиная со средневековья.
Funds drawn from the investment management companies was 26,350,000.
Полученные от инвестиционных менеджеров средства составили 26 350 000 долл. США.
Shepard wrote two autobiographies Drawn from Memory (1957) and Drawn From Life (1961).
Шепард написал две автобиографии Drawn from Memory (1957) и Drawn From Life (1962).
Water was drawn from the nearby Stormberg river, and later also from the Jubilee Dam.
Источником воды для города послужила близлежащая река Стормберг, а позднее также Юбилейная дамба (Jubilee Dam).
A treaty was drawn up.
Соглашение было составлено.
The name drawn was Thailand.
Жребий пал на Таиланд.
The name drawn was Romania.
Жребий пал на Румынию.
The team that was drawn was eliminated.
Команда была образована 24 ноября 1949 года.
The curtain drawn back from the skies,
и когда небо будет сдернуто.
The curtain drawn back from the skies,
когда небо будет сдернуто,
The curtain drawn back from the skies,
когда небо будет сдёрнуто со своего места,
The curtain drawn back from the skies,
когда небо будет низринуто,
The curtain drawn back from the skies,
И обнажится небо,
The curtain drawn back from the skies,
Когда небо, как покров, снимется,
That was the lesson to be drawn from the rupture of talks in the past.
Именно такой урок вытекает из истории срывов переговоров в прошлом.
universe from big back was fed dies with a bang a long drawn out victory
Вселенная от большой задней подавали умирает с треском затяжной победы
This circle was drawn by a compass.
Этот круг был начерчен циркулем.
Two conclusions can be drawn from all this.
Из всего этого можно сделать два вывода.
Additional tracks are drawn from two other concerts.
Дополнительные песни взяты с двух других концертов.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
из источника (находящегося) там, который называется Сальсабиль .
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
источником там, который называется салсабилем.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
Этот источник получил такое название за его податливость и удивительный сладкий вкус журчащего в нем вина. Оно будет смешано с имбирем, который будет улучшать его вкус и запах.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
из источника, названного Салсабилем.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
из источника, названного благодаря тому, что его напиток полезен, приятен и вкусен, Салсабилем.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
из райского источника, прозванного Салсабилом.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль.
drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
Из источника, называемого сельсебиль.
Its programming is drawn from Pale and Belgrade.
Программа телестанции составляется на основе материалов, передаваемых из Пале и Белграда.
What conclusion can be drawn from this contradiction?
Какой вывод можно сделать из этого противоречия? Давайте посмотрим,угла A равен угла В.
What conclusion can be drawn from this contradiction?
Какой вывод можно сделать из этого противоречия?
Here are three questions drawn from my work.
Вот три вопроса, взятые из моей работы.
Suprising how much strength I've drawn from you.
Ты заставил меня обо многом задуматься.
The remaining teams are then drawn from the nonempty pot with the team first drawn playing at home.
Таким образом, любительские команды, прошедшие в следующий раунд, вновь играют с профессиональными.
These are the places he was drawn to.
Вот такие места его, в частности, притягивали.
Conclusions that can be drawn from the statements analysed
Выводы, которые можно сделать на основании проанализированных заявлений
However, important lessons can be drawn from these experiences.
Тем не менее, из этого опыта можно извлечь важные уроки.
Had you just drawn this money from your bank?
Ясно. Вы сняли их со своего счета в банке?
The language complained of was drawn from resolution 47 192 on the subject, which was adopted by consensus last year.
Формулировка, в отношении которой поступили жалобы, взята из резолюции 47 192 по данному вопросу, принятой консенсусом в прошлом году.
In the draw procedure, one team from each pot was drawn into each of the four groups.
Позиция каждой команды в её группе (2, 3 или 4) также определилась во время жеребьёвки.
It was proposed that panellists representing governments would only be drawn from among the delegations of Parties.
Было предложено, чтобы члены групп, представляющие правительства, были выбраны из состава делегаций Сторон.
Drawn
сыграл вничью
There is a lesson to be drawn from these experiences.
Из всего этого следует извлечь один урок.
Compiled, Drawn Published from Personal Graminations Surveys by A.T. Andreas.
Compiled, Drawn Published from Personal Graminations Surveys by A.T. Andreas.
The following vehicles will be drawn from UNTAC excess stock
28. Приведенные ниже автотранспортные средства будут взяты из избыточного запаса ЮНТАК
Such trainees are generally drawn from anti Pakistani organizations elements.
Таких лиц обычно выбирают из числа членов антипакистанских организаций элементов.

 

Related searches : Was Drawn - Drawn From - Was Drawn Down - Attention Was Drawn - I Was Drawn - Conclusion Was Drawn - Lessons Drawn From - Drawn Inspiration From - Energy Drawn From - Drawn From Among - Conclusion Drawn From - Are Drawn From - Is Drawn From - Were Drawn From