Translation of "is stated with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The latter condition is not stated with regard to the coercing State. | Это последнее условие не указано в отношении принуждающего государства. |
With regard to Baruch Goldstein, it stated | В отношении Баруха Гольдштейна она сообщила следующее |
In an interview with Global Voices, Fabiola stated that | В своём интервью Global Voices Фабиола отметила |
Madonna has stated she wanted to work with M.I.A. | В записи песни принимали участие певицы Ники Минаж и M.I.A. |
Bayes Rule is usually stated as follows | Правило Байеса записывается следующим образом |
In fact, America s opposition to the AIIB is inconsistent with its stated economic priorities in Asia. | В самом деле, оппозиция Америки к АБИИ не согласуется с заявленными экономическими приоритетами в Азии. |
Are you not confirming this with what you have stated? | Но не доказываете ли вы это тем, что вы сказали? |
The implementation time frame is as stated above. | Сроки выполнения см. выше. |
The total is stated to be 6 million. | Согласно приведенным данным, их насчитывается около 6 миллионов человек. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this request, which is consistent with the Committee's previously stated position. | Консультативный комитет рекомендует принять эту просьбу, которая соответствует ранее изложенной позиции Комитета. |
Mahsa stated | Махса заявила |
It stated | Комментарий гласит |
China stated | Китай сообщил следующее |
It stated | В ней говорится |
She stated | Она сказала следующее |
In an interview with Billboard magazine, will.i.am stated that The E.N.D. | В интервью журналу Billboard will.i.am рассказал, что The E.N.D. |
She has stated that the people she has collaborated with (i.e. | Орианти родилась в Аделаиде, но по происхождению она наполовину гречанка. |
Spielberg stated that he was determined to work with him again. | Спилберг заявил, что он был полон решимости работать с ним снова. |
He stated ...this is a great result for BMW. | Он занял третье место, хотя лидировал почти всю гонку. |
It is stated under Article 2 of this Law | В статье 2 настоящего закона говорится |
ECA management stated that the recommendation is being implemented. | Руководство ЭКА сообщило, что эта рекомендация выполняется. |
Where information is not available this should be stated. | Если информацию не удается получить, на это должно быть указано. |
Like the rest of Xfce, Thunar is designed to comply with standards, such as those stated at freedesktop.org. | Thunar разрабатывается с расчётом на высокую производительность и удобство в использовании, а также на поддержку стандартов, заявленных на freedesktop.org. |
In a 1978 interview with Rolling Stone , Bob Dylan stated, I think Alice Cooper is an overlooked songwriter . | Боб Дилан в интервью журналу Rolling Stone сказал, что Элис Купер недооценённый певец. |
In accordance with what is stated in chapter I above, action on the proposed reclassification of the above posts is being deferred. | По соображениям, изложенным в главе I, выше, принятие решения по предлагаемой реклассификации вышеуказанных должностей на настоящем этапе откладывается. |
In that declaration, it is stated that quot ... first and foremost conclusion is certainly the incompatibility of Islam with non Islamic systems. | В этой декларации говорится, что quot ... основной и главный вывод заключается, несомненно, в несовместимости Ислама с неисламскими системами. |
He stated this while chatting with readers of his page on Facebook. | Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на Фейсбуке . |
No, Old Europe, with rare exceptions, prefers to remain silent , he stated. | Нет, старая Европа, за редким исключением, предпочитает молчать , констатировал он. |
IIHS stated that the Neon had ...major problems beginning with its structure. | IIHS описывал Neon как ...огромные проблемы в структуре автомобиля. |
UNCC stated that it strictly complied with the United Nations procurement procedures. | ККООН заявила, что она строго соблюдала процедуры закупок Организации Объединенных Наций. |
On Willis' Myspace, he has stated that he is currently writing with his new band, yet to be named. | На страничке MySpace, Уиллис объявил о том, что работает над новой группой, пока ещё без названия. |
SAM OREZ stated | SAM OREZ заключил |
He stated that | Он заявил, что |
He stated that | Он заявляет, что |
The Presidents stated | Президенты заявили |
As he stated, | Он заявил |
He stated that | Он заявил, что |
He stated that | В докладе сказано |
He stated that | Он заявил, что |
Albert Einstein stated | Альберт Эйнштейн утверждал |
The Prayer is enjoined upon the believers at stated times. | Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время. |
The Prayer is enjoined upon the believers at stated times. | Поистине, молитва для неверующих предписанное в определенное время. |
The Prayer is enjoined upon the believers at stated times. | Воистину, намаз предписан верующим в определенное время. |
The Prayer is enjoined upon the believers at stated times. | А когда пройдёт опасность и наступит спокойствие, то выстаивайте молитву, как она предписана вам Аллахом. Поистине, верующим молитва предписана в установленное время! |
The Prayer is enjoined upon the believers at stated times. | Воистину, молитвенный обряд для верующих предписан в строго определенное время. |
Related searches : Stated With - Is Stated - Is Is Stated - Was Stated With - Is Stated That - Is Stated For - Is Not Stated - Which Is Stated - This Is Stated - It Is Stated - Is Expressly Stated - Is Clearly Stated - Is Explicitly Stated