Translation of "it goes through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Everybody goes through it.
Все проезжают.
It goes right through you.
Как будто она не моя.
It goes from here through this pipe.
Кровь идет отсюда через эту трубку.
Wrong, goes through Sumber.
Неверно, дорога идет через Самбер.
It goes back to the Skeptics and up through Descartes.
Она обращается к скептицизму и работам Рене Декарта.
Goes through a person's body so fast, they hardly feel it.
Войдет ей в живот так быстро, что она может и не почувствовать.
The Burma Road Goes Through Beijing
Дорога Бирмы идет через Пекин
Then Linda goes through various chores.
Линда просыпается в своей кровати.
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime.
Картошка проходит восемь разных стадий за свой жизненный цикл.
It goes through y is equal to 3, at least the way they drew it.
Он проходит через у равный нулю, а х трём. По крайней мере, они так нарисовали.
This street goes through the whole city.
Эта улица идёт через весь город.
And the light goes through that hole.
И свет идет через это отверстие.
The oil price goes through the floor.
Цены на нефть падают до очень низкого уровня.
Patrol car goes through there every hour.
Патрульная машина проезжает там каждый час.
Goes through a person's body so fast, he can't even feel it, right?
Это штука войдет так быстро, что даже не почувствуешь?
It goes against law it goes against reason.
Такой подход противоречит законности и здравому смыслу.
Any time OkCupid matches two people, it goes through the steps we just outlined.
Когда OkCupid находит пары, он проходит через описанные выше шаги.
As it goes through this I'm going to scroll down a little bit more.
Как он проходит через это я собирался прокрутить вниз немного больше.
And then the graph goes through here and then curves up like that and actually goes through this point right there.
И график проходит здесь, а затем изгибается наверх вот так. На самом деле он проходит через эту точку , именно здесь.
They are allowed to, but everything goes through...
ДЖЕЙСОН
This bubble goes through loops of all petals.
Этот пузырь проходит сквозь петли всех лепестков.
What a girl goes through in some shops.
Чего только не повидаешь!
It goes and goes and engulfs!
Он поглощает всех и вся на своём пути!
The lorry goes in front of it. And it takes slices of X rays through the lorry.
Грузовик проходит перед ним. И он делает срезы рентгеновских снимков сквозь грузовик.
After the coffee is roasted and cooled, it goes through a period that it needs to settle.
После обжарки и охлаждения, кофе проходит период оседания.
It goes...
Оно гласит
It goes...
Переезжать...
It goes.
Ничего себе.
It goes...
Он делает так...
The bismuth decays and alpha particle goes through the cell, and it kills the cancer.
Висмута распады и альфа частица проходит через ячейки, и она убивает рак.
And suddenly it goes and says, Mom, she have the strength to go through this?
И вдруг она идет и говорит, мама, она есть силы, чтобы пройти через это?
The respondent goes through the questionnaire and fills it in on his own micro computer.
Эта область статистики была реорганизована в 1993 году в сотрудничестве с Датским союзом работодателей.
Each Bill goes through several stages in each House.
Каждый законопроект проходит несколько этапов обсуждения.
And the mother goes right through a red light.
Мама проезжает на красный свет.
And the mother goes through a second red light.
Мама опять проезжает на красный свет.
Does anything justify what the local community goes through?
Оправдывает ли что либо такие притеснения района?
And the blood kind of goes through like that.
Кровь течет сюда.
He goes through the darkness Looking for bad persons
Он бродит в темноте, забирая с собой плохих людей.
Through the long night the strenuous work goes on.
Сети забрасываются и вытаскиваются.
It is not the case for Miguel, of course, who still goes through life selling things.
Но это не для Мигеля, который до сих пор идёт по жизни, продавая всякое.
It goes through its second instar in 20 hours and its third instar in 48 hours.
Линяют на второй возраст через 20 часов, и ещё через 48 часов на третий.
So, we have a motor here on the left, and it goes through a gear train.
Так вот, слева находится мотор, проходящий через зубчатую передачу.
Here it goes.
Вот, пожалуйста.
It goes from
Он идет от
And it goes
И звучит так

 

Related searches : Goes Through - Payment Goes Through - Order Goes Through - If It Goes - It Goes Down - It Goes Together - It Goes Ahead - It Goes Over - It Goes Wrong - On It Goes - It Goes Forward - It Goes Well - As It Goes - There It Goes