Translation of "it evolved from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Birds evolved from dinosaurs.
Птицы развились из динозавров.
So it evolved.
Так и пошло.
It has evolved.
Он эволюционировал.
Other systems evolved from commerce.
Другие же методы счисления возникли в торговле.
That's probably where we evolved from.
Эволюционировали прямиком оттуда.
We evolved essentially from an African stock.
По существу, мы выходцы из Африки.
It evolved to soak up impurities.
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения .
It can be said that the Independence Constitution has evolved from the constitution which preceded it.
В конституции не прописан круг вопросов, по которым Палата может принимать законодательные акты.
It most likely evolved from a rodent virus between 68,000 and 16,000 years ago.
Скорее всего, вирус оспы эволюционировал между 68 16 тысячами лет назад.
Elaine Morgan says we evolved from aquatic apes
Элейн Морган утверждает, что мы произошли от водных обезьян
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
Эти существа произошли от более простых организмов, таких как медузы.
From these prosimians, evolved a new social animal.
От этих полуобезьян, появились новые социальные животные.
It evolved larynx, a precursor to speech.
Он усовершенствовал гортань, предвестник речи.
All of you evolved out of it.
Вы все выросли из него.
We have evolved but it seems to me that our ideas of gender had not evolved.
Мы сами развиваемся, но кажется, что представления о полах у нас не меняются.
Over nearly 700 years, it evolved from a margravate to the centre of an empire.
За срок около 700 лет, оно превратилось из маркграфства в центр империи.
From this 1912 début, the Dale Carnegie Course evolved.
Дейл Карнеги родился в Меривилле, штат Миссури.
The two types of flagella evolved from different ancestors.
Два типа жгутиков развились из разных предковых структур.
That's how we evolved. It does seem odd.
Вот так мы эволюционировали. Это кажется странным
This baby is a human body it evolved.
Этот ребёнок это человеческое тело он эволюционировало.
In these cases it is thought that these terrestrial or freshwater birds evolved from marine ancestors.
В таких случаях говорят, что эти наземные и пресноводные птицы эволюционировали от своих морских предков.
Happy hardcore evolved from hardcore music in the early 1990s.
) элементы построения музыкальных композиций в стиле UK hardcore были утрачены.
Why has television entertainment evolved the way it has?
Почему телевидение развивалось именно таким образом?
It evolved a head, two eyes and a brain.
Он развивал голову, два глаза и мозг.
It may have evolved to aid the baby's survival.
Возможно оно увеличивает шанс ребёнка на выживание.
It was clear from the report that the needs for NPOs had evolved since the category was first established, and employing organizations apos use of these staff had evolved accordingly.
Из доклада четко следовало, что с момента учреждения этой категории потребности в НСС изменились и соответствующим образом изменилось использование этой категории сотрудников организациями нанимателями.
quot Advanced missile warning satellite evolved from smaller spacecraft quot , Aviation
quot Advanced missile warning satellite evolved from smaller spacecraft quot , Aviation
Maybe it's evolved from coming down from trees, and trying to control a glide.
Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование.
So we've evolved.
С тех пор мы эволюционировали.
Your mind has evolved to a point, your intellect has evolved to a point where you cannot avoid questioning, isn't it?
Вам разум развит до такой степени, ваш интеллект развит до такой степени, что вы не можете избежать вопросов, не так ли?
Humans evolved from primates who formed communities that worked together to survive.
Ведь люди произошли от приматов, которые сформировали общины, которые работали вместе, чтобы выжить.
The group probably evolved in the Jurassic, diverging from the extinct Necrotaulidae.
Группа, вероятно, сформировалась в юрском периоде, дивергировав от вымерших Necrotaulidae .
It is one of the Romance languages that originated from Vulgar Latin and evolved into what we know today.
Это один из романских языков, произошедший от вульгарной латыни .
If it is an adaptation, then we evolved to be religious.
Если это эволюционная особенность, то мы развивались, чтобы быть верующими.
It evolved as the natural successor to the popular grep command.
sed развился как естественный преемник популярной команды grep.
Now I've kind of evolved it, so I have this look.
Я своего рода развила эту тему, поэтому у меня здесь такой вид.
Life usually evolved slowly.
Жизнь обычно развивалась медленно.
That's how we evolved.
Вот так мы эволюционировали.
It has evolved. If you don't like the term, change it, for Goddess' sake.
Он эволюционировал. Если вам не нравится термин, поменяйте его ради Бога.
It evolved into Anglo Norman and became the language of the state.
Со временем он развился в особый англо нормандский язык, ставший государственным.
I think it probably evolved in the context of predator prey relationships.
Я считаю, скорее всего, это произошло из контекста взаимоотношений хищник жертва.
I think these evolved I have very little time left I think they evolved together.
У меня осталось очень мало времени я думаю, они эволюционировали вместе.
They have evolved over millennia.
Они развивались на протяжении тысячелетий.
Nerves, and muscle, later evolved.
Нервы и мышци, эволюционировали позднее.
Php largely evolved this way.
Php в значительной степени развивалась таким образом.

 

Related searches : Evolved From - It Has Evolved - From It - Highly Evolved - Was Evolved - Had Evolved - Newly Evolved - Are Evolved - Most Evolved - Evolved For - Evolved Market - Evolved Rapidly - Evolved Historically