Translation of "keep hopes up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Now you can keep your hopes up.
Теперь вы можете продолжать надеяться.
Don't get your hopes up.
Не слишком надейся.
Don't get your hopes up too much.
Не возлагай на это слишком больших надежд.
Don't get your hopes up too much.
Не возлагайте на это слишком больших надежд.
she gave up all hopes of marriage.
она оставила мечты о замужестве.
Tom hopes Mary doesn't end up in jail.
Том надеется, что Мэри не попадёт в тюрьму.
Reality did not live up to our hopes.
Но действительность не подтвердила наших ожиданий.
Keep it up!
Так держать!
So keep up.
Не отставай.
Keep it up!
Продолжай в том же духе!
Keep 'em up!
Не опускать!
Just keep up
только не отставать
Keep them up.
Задержите их.
Keep it up.
Держите.
Keep it up.
Ну, продолжайте.
If long cherished hopes for peace and justice are to be maintained, the negotiators of today must keep up both direction and momentum.
Для сохранения давних надежд на мир и справедливость участники сегодняшних переговоров должны обеспечить сохранение нынешней направленности и темпов этих переговоров.
But did the results measure up to the hopes?
Однако, всегда ли достигаемые результаты в полной мере соответствуют возлагавшимся надеждам?
Please keep it up!
Пожалуйста, продолжайте и дальше также!
Keep up your courage.
Дерзай.
Keep up your courage.
Сохраняйте мужество.
Prices keep going up.
Цены продолжают расти.
Keep your hands up.
Держите руки поднятыми.
Keep your hands up.
Держи руки поднятыми.
Prices keep going up.
Цены всё растут.
Keep your head up...
Вскоре был снят клип на данный сингл.
Keep up with Derek.
Вместе с Дереком.
Keep an eye up
Пригляди за машиной.
Keep it up Bye
Ну, счаотливо!
I couldn't keep up.
Я не мог поднять трубку.
Keep bundled up, now.
Укутайся.
Just keep 'em up.
Держите руки поднятыми вверх.
Keep your heads up.
ѕоднимите свои головы.
He'll never keep up.
Он и не собирается платить.
Then keep shutting up.
Молчишь? Ну и молчи.
It will help keep our hearts beating and renew our hopes for a better future.
Это вселяет радость в наши сердца и возрождает надежду на лучшее будущее.
Keep up the good work.
Продолжай в том же духе.
Keep up the good work.
Продолжайте в том же духе.
You'd better keep up, then.
Онда хајде да пожуримо.
You keep bringing up uh...
ДЖЕЙСОН
Keep up working, good speed.
Продолжайте работать, хорошая скорость.
You keep bringing that up.
Пока что это произнес только ты.
Keep your eyes up, Winters.
Поднимите глаза.
Keep up here with me.
Не отставайте от меня.
Keep him from looking up.
Не давайте ему смотреть вверх.
I can't keep this up.
Я больше так не могу.

 

Related searches : Hopes Up - Get Hopes Up - Keep Up - Dashing Hopes - Shattered Hopes - Broken Hopes - Dash Hopes - Dashed Hopes - Hopes For - Hopes Dashed - Pin Hopes - Raised Hopes - He Hopes - High Hopes