Translation of "later than that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Later - translation : Later than that - translation : Than - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In China, it's later than that. | В Китае уже наступило завтра. |
Finish Not Later Than | Окончание не позднее |
Probably sooner rather than later. | И скорее раньше, чем позже . |
I arrived later than usual. | Я прибыл позже, чем обычно. |
I arrived later than usual. | Я приехал позже обычного. |
No later than the 25th. | Двадцать пятое самое позднее. |
That means deciding sooner rather than later which path to follow. | Это означает, что нам надо принять решение, и чем скорее, тем лучше, каким путем идти. |
He came home later than usual. | Он вернулся домой позже обычного. |
No later than 31 May 2005 | No later than 31 May 2005 |
not later than 3 June 2005. | Просьба заполнить прилагаемые бланки и направить их в секретариат не позднее 3 июня 2005 года. |
And no later than this morning. | И не позднее, чем сегодня утром. |
It's later than you think, Leda. | Это не так долго, как Вы думаете, Лида. |
It's never later than 2 00. | Он никогда не засиживается позднее двух ночи. Он очень пунктуально к этому относится. |
In no case later than 0540. | Не позже пяти сорока. Это всё. |
Let us hope that peace will be achieved sooner rather than later. | Хотелось бы надеяться на то, что мир будет достигнут уже в самом ближайшем, а не отдаленном, будущем. |
I went to bed later than usual. | Я пошел спать позже обычного. |
They usually get home later than us. | Они обычно добираются до дому позже нас. |
Tom got home later than usual today. | Сегодня Том добрался до дома позже чем обычно. |
Tom got home later than usual today. | Сегодня Том вернулся домой позже обычного. |
Tom came home later than usual yesterday. | Том вчера пришёл домой позже обычного. |
She may be later than you think. | Она может прийти позже, чем вы думаете. |
No later than the day after tomorrow. | Не позднее, чем послезавтра. |
It appears to the Committee that that observation remains valid today, more than eight years later. | По мнению Комитета, это замечание сегодня, по прошествии более восьми лет, сохраняет свою актуальность. |
Less than a decade later, much has changed. | Менее чем через десятилетие многое изменилось. Старая проблема безнадёжных кредитов была решена, прежде всего, за счёт создания компаний по управлению активами для приобретения сомнительных активов, а также за счёт вливания нового капитала в коммерческие банки. |
More than a century later, the game continues. | Более века спустя игра продолжается. |
Less than a decade later, much has changed. | Менее чем через десятилетие многое изменилось. |
This morning I got up later than usual. | Этим утром я встал позже обычного. |
They usually get home later than we do. | Обычно они приходят домой позже нас. |
On weekends, I get up later than usual. | По выходным я встаю позже обычного. |
Later, I'll do that later. | Позже. Поговорим об этом позже. |
Again, an easy decision, because we all know that now is better than later. | Снова это простой выбор, потому что мы все знаем, что лучше раньше, чем позже. |
Natasha Later, I'll do that later. | Наташа Позже. Поговорим об этом позже. |
Although payments were continuing, decisions were being made later than originally intended and contracts were therefore also being implemented later than originally intended. | Хотя выплаты производятся постоянно, решения принимаются позднее, чем предусматривалось первоначально, и поэтому контракты выполняются с задержками в нарушение первоначально установленных сроков. |
'You have not seen any telegram later than yesterday's? | Вы не имели телеграммы после вчерашней? |
I went to bed a little later than usual. | Я легла спать чуть позже обычного. |
I went to bed a little later than usual. | Я лёг спать чуть позже обычного. |
Versions later than 9.5 are compatible with Windows Vista. | С версии 9.5 поддерживает Windows Vista. |
The cheese appeared no later than the 16th century. | Сыр появился не позднее XVI века. |
Fischer and Gunn divorced less than a year later. | Ганн и Фишер развелись меньше чем через год. |
Each incident, each cross, later than the one before. | Каждый случай, каждое пересечение позже чем предыдущее. |
Decisions should be taken sooner rather than later, so that the eurozone itself shapes events, rather than being commanded by them. | Решения должны быть приняты как можно раньше, чтобы еврозона сама определяла события, а не шла у них на поводу. |
Six days later the Fi website announced that the association now had more than 2500 members. | Через 6 дней группа Женская инициатива подтвердила, что в неё вступило 2500 человек. |
It is vital that political leaders begin to talk with each other sooner rather than later. | Крайне важно, чтобы политические руководители как можно скорее начали переговоры друг с другом. |
The Secretary General further requested that nominations should be received no later than 17 January 2005. | Он также просил сообщить о кандидатурах не позднее 17 января 2005 года. |
However, I am informed that some Main Committees will complete their work later than originally scheduled. | Однако меня информировали о том, что некоторые главные комитеты завершат свою работу позднее первоначально запланированного срока. |
Related searches : Later Than - Later Than Expected - Later Than Promised - Rather Than Later - Earlier Than Later - Date Later Than - Later Than Planned - Much Later Than - Later Than Usual - Sooner Than Later - Not Later Than - No Later Than - Later Than Normal - Later Than Anticipated