Translation of "later than that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In China, it's later than that.
В Китае уже наступило завтра.
Finish Not Later Than
Окончание не позднее
Probably sooner rather than later.
И скорее раньше, чем позже .
I arrived later than usual.
Я прибыл позже, чем обычно.
I arrived later than usual.
Я приехал позже обычного.
No later than the 25th.
Двадцать пятое самое позднее.
That means deciding sooner rather than later which path to follow.
Это означает, что нам надо принять решение, и чем скорее, тем лучше, каким путем идти.
He came home later than usual.
Он вернулся домой позже обычного.
No later than 31 May 2005
No later than 31 May 2005
not later than 3 June 2005.
Просьба заполнить прилагаемые бланки и направить их в секретариат не позднее 3 июня 2005 года.
And no later than this morning.
И не позднее, чем сегодня утром.
It's later than you think, Leda.
Это не так долго, как Вы думаете, Лида.
It's never later than 2 00.
Он никогда не засиживается позднее двух ночи. Он очень пунктуально к этому относится.
In no case later than 0540.
Не позже пяти сорока. Это всё.
Let us hope that peace will be achieved sooner rather than later.
Хотелось бы надеяться на то, что мир будет достигнут уже в самом ближайшем, а не отдаленном, будущем.
I went to bed later than usual.
Я пошел спать позже обычного.
They usually get home later than us.
Они обычно добираются до дому позже нас.
Tom got home later than usual today.
Сегодня Том добрался до дома позже чем обычно.
Tom got home later than usual today.
Сегодня Том вернулся домой позже обычного.
Tom came home later than usual yesterday.
Том вчера пришёл домой позже обычного.
She may be later than you think.
Она может прийти позже, чем вы думаете.
No later than the day after tomorrow.
Не позднее, чем послезавтра.
It appears to the Committee that that observation remains valid today, more than eight years later.
По мнению Комитета, это замечание сегодня, по прошествии более восьми лет, сохраняет свою актуальность.
Less than a decade later, much has changed.
Менее чем через десятилетие многое изменилось. Старая проблема безнадёжных кредитов была решена, прежде всего, за счёт создания компаний по управлению активами для приобретения сомнительных активов, а также за счёт вливания нового капитала в коммерческие банки.
More than a century later, the game continues.
Более века спустя игра продолжается.
Less than a decade later, much has changed.
Менее чем через десятилетие многое изменилось.
This morning I got up later than usual.
Этим утром я встал позже обычного.
They usually get home later than we do.
Обычно они приходят домой позже нас.
On weekends, I get up later than usual.
По выходным я встаю позже обычного.
Later, I'll do that later.
Позже. Поговорим об этом позже.
Again, an easy decision, because we all know that now is better than later.
Снова это простой выбор, потому что мы все знаем, что лучше раньше, чем позже.
Natasha Later, I'll do that later.
Наташа Позже. Поговорим об этом позже.
Although payments were continuing, decisions were being made later than originally intended and contracts were therefore also being implemented later than originally intended.
Хотя выплаты производятся постоянно, решения принимаются позднее, чем предусматривалось первоначально, и поэтому контракты выполняются с задержками в нарушение первоначально установленных сроков.
'You have not seen any telegram later than yesterday's?
Вы не имели телеграммы после вчерашней?
I went to bed a little later than usual.
Я легла спать чуть позже обычного.
I went to bed a little later than usual.
Я лёг спать чуть позже обычного.
Versions later than 9.5 are compatible with Windows Vista.
С версии 9.5 поддерживает Windows Vista.
The cheese appeared no later than the 16th century.
Сыр появился не позднее XVI века.
Fischer and Gunn divorced less than a year later.
Ганн и Фишер развелись меньше чем через год.
Each incident, each cross, later than the one before.
Каждый случай, каждое пересечение позже чем предыдущее.
Decisions should be taken sooner rather than later, so that the eurozone itself shapes events, rather than being commanded by them.
Решения должны быть приняты как можно раньше, чтобы еврозона сама определяла события, а не шла у них на поводу.
Six days later the Fi website announced that the association now had more than 2500 members.
Через 6 дней группа Женская инициатива подтвердила, что в неё вступило 2500 человек.
It is vital that political leaders begin to talk with each other sooner rather than later.
Крайне важно, чтобы политические руководители как можно скорее начали переговоры друг с другом.
The Secretary General further requested that nominations should be received no later than 17 January 2005.
Он также просил сообщить о кандидатурах не позднее 17 января 2005 года.
However, I am informed that some Main Committees will complete their work later than originally scheduled.
Однако меня информировали о том, что некоторые главные комитеты завершат свою работу позднее первоначально запланированного срока.

 

Related searches : Later Than - Later Than Expected - Later Than Promised - Rather Than Later - Earlier Than Later - Date Later Than - Later Than Planned - Much Later Than - Later Than Usual - Sooner Than Later - Not Later Than - No Later Than - Later Than Normal - Later Than Anticipated