Translation of "lead to injuries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Head injuries are bad for you. They lead to Parkinson s disease. | Травмы головы вредны. Они приводят к болезни Паркинсона. |
Common injuries can lead to decades of pain, until our joints quite literally grind to a halt. | Незначительные травмы могут десятки лет вызывать боль, пока наконец суставы, в прямом смысле этого слова, не сотрутся до полного повреждения. |
213 had serious injuries, 446 had minor injuries. | 213 человек имели серьёзные ранения. |
Total injuries | Общее число раненых |
Personal injuries and damage to property | Ущерб личности и ущерб собственности |
Road Traffic Injuries | Дорожно транспортные происшествия |
Number of injuries | Число раненых |
What about injuries? | А что насчет травм? |
Regarding injuries and concentrating on children, 134 children sustained bullet injuries. There were 259 injuries with plastic and rubber bullets. | Телесные повреждения, связанные с нанесением пулевых ранений, получили 134 ребенка. 259 человек были ранены пластиковыми и резиновыми пулями. 132 человека подверглись избиению. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
Both suffered head injuries. | Оба получили травмы головы. |
All three suffered injuries. | Все трое получили ранения. |
There were no injuries. | Ему было 69 лет. |
There were no injuries. | О пострадавших не сообщалось. |
No injuries were reported. | О пострадавших не сообщалось. |
There were no injuries. | Жертв не было. |
There were no injuries. | Пострадавших нет. |
I. Gaza Strip Injuries | I. Сектор Газа |
No injuries were reported. | Сообщения о пострадавших не поступали. |
Minor injuries were reported. | По сообщениям, имели место легкие ранения. |
No injuries were reported. | Никто не пострадал. |
I had internal injuries. | У меня были внутренние повреждения. |
I got internal injuries... | У меня все кости переломаны... |
Viso was lucky not to suffer serious injuries. | Колумбийцу повезло и он не получил серьёзных травм. |
Article 12 personal injuries and damage to property | Статья 12 ущерб личности и ущерб собственности |
It's fun to show you their their injuries | Это весело, чтобы показать вам их от ран |
These injuries are due to accidents or illnesses. | Это травмы из за несчастных случаев или заболеваний. |
Recent evidence that deaths and injuries would have been greatly reduced had better body armor been provided to troops suggests how short run frugality can lead to long run costs. | Недавние свидетельства того, что количество раненых и погибших могло быть гораздо меньшим, если бы военнослужащим предоставили более надёжную экипировку, показывают, как краткосрочная бережливость может привести к долгосрочным издержкам. |
His injuries are all external. | Все его раны поверхностные. |
Several injuries have been reported. | Зарегистрировано несколько ушибов. |
Tom's injuries aren't life threatening. | Травмы Тома не угрожают его жизни. |
Tom died of his injuries. | Том умер от ран. |
No injuries or damage occurred. | Никто не пострадал и не было причинено никакого ущерба. |
Number of injuries Civilian staff | Персонал погибших раненых |
The woman was admitted to hospital with serious injuries. | Женщина поступила в госпиталь с серьезными ранениями. |
Nevertheless, three other women were hospitalized due to injuries. | Источник изображения James Rodriguez, MiMundo.org, использовано с разрешения. |
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries. | Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями. |
Our deaths and our injuries mean nothing to them! | Наши смерти и лишения для них пустой звук! |
I lead the life I like to lead. | Я веду ту жизнь, которую хочу. |
They lead, or rather force, the cattle down embankments and in and out of trucks without ramps, causing injuries like broken pelvises, legs, ribs, and horns. | Они ведут, или скорее вызывают, рогатый скот вниз набережные и в и из грузовиков без скатов, порождение ран как сломанные тазы, ноги, ребра, и рожки. |
Tried to figure out how to save Americans after battlefield injuries. | Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм. |
Obviously, this is resulting in some major complications back injuries, 30 percent of them chronic back injuries. | Очевидно, это приводит к различным серьёзным осложнениям в 30 к повреждениям спины хроническим повреждениям спины. |
At least 29 people were taken to hospital with injuries. | Жители страны писали о землетрясении в Twitter. |
Roselena Brown managed to escape in spite of her injuries. | Розелене Браун удалось оттуда выбраться, несмотря на полученные ранения. |
Related searches : Injuries To Life - Injuries To Personnel - Caused Injuries To - Injuries To People - Lead Lead Lead - Lead To Being - Lead To Abuse - Lead To Addiction - Continues To Lead - Lead To Decrease - Lead To Pressure - Lead To Salvation - Lead To Friction