Translation of "life of suffering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Life - translation : Life of suffering - translation : Suffering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All life is suffering. | Вся жизнь есть страдание. |
Life is about suffering. | Жизнь это страдание. |
Why is life so full of suffering? | Почему жизнь так полна страданий? |
Ninety percent of suffering all my life has been. . . | Девяносто процентов страданий всю мою жизнь были из за ... |
The Buddhist says Life is about suffering . | Буддисты говорят Жизнь это страдание . |
All life is suffering. That doesn't mean all life is negative. | Вся жизнь есть страдание. Это не значит, что всё в жизни плохо. |
And through that he realised that life is full of suffering. | (Ж2) Благодаря этим встречам он осознал, что жизнь полна страданий. |
Life expectancy of people suffering from this syndrome is about 30 years. | Средний возраст гибели пациентов с синдромом Вольфрама составляет 30 лет. |
However, despite that, the suffering, loss of life and physical destruction continue unabated. | Однако, несмотря на это, страдания, гибель людей и их физическое уничтожение продолжаются, не ослабевая. |
'I'm suffering because life isn't going the way I want to.' | Я страдаю, потому что жизнь идет не так, как мне хочется. |
Suffering is suffering is suffering is suffering. | Страдание страдает страдает страдает. Почему так долго? |
She had been suffering from a cold for the last four months of her life. | Она страдала от простуды последние четыре месяца своей жизни. |
Without emergency assistance, further suffering and loss of life are not simply probable, but inevitable. | Без оказания чрезвычайной помощи дальнейшие страдания и гибель людей не только вероятны, но и неизбежны. |
Buddha did not say life is suffering he's trying to tell you there's a way to live beyond suffering, isn't it? | Будда не говорил, что жизнь страдание он пытается объяснить вам, что можно жить за пределами страданий, не правда ли? |
We attribute our suffering to other people, to situations outside of ourselves, to life outside of ourselves. | Мы относим наше страдание к другим людям, к ситуациям вне нас, к жизни вне нас. |
After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life. | Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь. |
The suffering of one man is the suffering of mankind. | Страдания одного человека это страдания всего человечества. |
Karma Suffering creates suffering. | Карма. Страдание порождает страдание. |
The permanent exhibition on the ground floor is dedicated to life before and after the suffering of Lipa. | Постоянная выставка на первом этаже посвящена жизни до и после нападения на Липу. |
Because there are only two kinds of suffering that you have known in your life physical and mental. | Потому что существует только два вида страданий, которые вам знакомы в этой жизни физическое и умственное. |
At this point in her life, she's suffering with full blown AIDS and had pneumonia. | В этот период своей жизни она сполна вкусила радости СПИДa, у неё было воспаление легких. |
At this point in her life, she's suffering with full blown AlDS and had pneumonia. | В этот период своей жизни она сполна вкусила радости СПИДa, у неё было воспаление легких. |
And as for suffering, suffering more... | Что до страданий, то страдания более... |
His life was quite swallowed up in a consciousness of suffering and a desire to be released from it. | Вся жизнь его сливалась в одно чувство страдания и желания избавиться от него. |
The God of Suffering? | Бог страданий? |
Oh, the beauty comes from our understanding of his life, of his suffering instead of the elegance and perfection of his body. | В период эллинизма явно расширились границы допустимых объектов изображения. Говоря о греческом искусстве, мы обычно представляем идеальные, прекрасные обнаженные фигуры молодых атлетов. |
3. Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, take a heavy toll in human life and suffering. | 3. Малярия и диарейные заболевания, в том числе холера, уносят много человеческих жизней и причиняют людям большие страдания. |
It can only result in the breed of senseless violence that has brought untold suffering and loss of life to Bosnia. | Это может привести лишь к порождению бессмысленного насилия, которое привело к невиданным страданиям и людским потерям в Боснии. |
Suffering is suffering, and murder is murder. | Страдание есть страдание, убийство есть убийство. |
Would I be brave enough to give up everything in my life to try and stop the suffering of animals? | Смогу ли я отказаться от всего в жизни и посвятить себя борьбе со страданиями животных? |
There is a sad zero sum game between Palestinian suffering and Israeli sovereignty, security, and normal life. | Существует грустная игра с нулевой суммой между страданиями палестинцев и израильским суверенитетом, безопасностью и нормальной жизнью. |
People are suffering loneliness, people are suffering togetherness. | Люди страдают от одиночества и от нахождения вместе. |
People are suffering poverty, people are suffering affluence. | Люди страдают от нищеты и от изобилия. |
(ii) avoidance of unnecessary suffering, | ii) недопущение ненужных страданий, |
Karma Control instead of suffering. | Карма. Контроль вместо страдания. |
It is more difficult to compare the reduction of suffering brought about by correcting a facial deformity with saving a life. | Гораздо сложнее сравнивать уровень снижения страданий людей, достигаемый посредством исправления лицевых деформаций, с уровнем спасения человеческих жизней. |
No, suffering is not inevitable suffering is self created. | Нет, страдание не неизбежно страдание создаете вы сами. |
Tom's suffering. | Том страдает. |
Unnecessary Suffering | Ненужные страдания |
She's suffering. | Она мучилась. |
Like Buddha or Scott Peck are saying, suffering is part of life, we should suffer and you're saying no, it's not necessary. | Вроде, Будда или Скотт Пек говорит, что страдания это часть жизни, что мы должны страдать. |
All of this causes real suffering. | Все это повлечет за собой реальные страдания людей. |
The cause of suffering is ignorance. | Причина страдания невежество. |
This is the end of suffering. | Страданиям придет конец. |
...after weeks of separation and suffering... | После недель разлуки и страданий... |
Related searches : Of Suffering - Degree Of Suffering - Time Of Suffering - Cause Of Suffering - Relief Of Suffering - Experience Of Suffering - Level Of Suffering - Sense Of Suffering - Period Of Suffering - Risk Of Suffering - Suffering Because Of - Is Suffering - Are Suffering