Translation of "time of suffering" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I, me, you, time, ahh! perception, fun, suffering, everything...
Я, меня, ты, время, а! ощущения, веселье, страдание, все...
Suffering is suffering is suffering is suffering.
Страдание страдает страдает страдает. Почему так долго?
The eyes of a man who has undergone suffering, alone, for a long time.
Глаза человека, испытывавшего страдания, в одиночку, долгое время.
The suffering of one man is the suffering of mankind.
Страдания одного человека это страдания всего человечества.
Karma Suffering creates suffering.
Карма. Страдание порождает страдание.
At the time of the TatarMongolian yoke, at the terrible time for Russia, our grandfathers did not know such suffering.
В час ига ханского, в час страшный для Руси, не знали деды наши таких мук.
Germans, Finns, Slovaks, and Dutch among others have no time for the suffering of Greeks.
У немцев, финнов, словаков или голландцев, к примеру, нет времени на страдания греков.
It is time now for the cats to stop suffering the ridicule of the mice.
Пришло время, когда кошки должны перестать быть посмешищем для мышей.
The time has come to put an end to the suffering of the Iraqi people.
Пришло время прекратить страдания иракского народа.
or Aren't your children suffering because you're not there all the time?
или Разве твои дети не страдают оттого, что ты не проводишь с ними всё время?
According to Krusen, he was suffering from personal problems at the time.
По словам Крузена, он страдал от личных проблем в то время.
He died in Madrid after suffering from cancer for a long time.
Скончался от рака 20 июля 2004 года в Мадриде.
Over 200 million people at any one time are suffering from it.
Более 200 миллионов человек в любой момент одновременно страдают от малярии.
And as for suffering, suffering more...
Что до страданий, то страдания более...
Since its foundation in the year 1070, the Order had dedicated itself to alleviating suffering in both time of war and time of peace.
С момента своего основания в 1070 году Орден посвятил свою деятельность делу облегчения страданий людей как во время войны, так и в мирное время.
The God of Suffering?
Бог страданий?
Suffering is suffering, and murder is murder.
Страдание есть страдание, убийство есть убийство.
This time, virtually every economy is suffering substantially and the banking crisis is global.
На этот раз значительно пострадала экономика практически всех стран, а банковский кризис носит общемировой характер.
This was the first time I heard that people in my country were suffering.
Впервые я узнала, что в моей стране люди страдают.
People are suffering loneliness, people are suffering togetherness.
Люди страдают от одиночества и от нахождения вместе.
People are suffering poverty, people are suffering affluence.
Люди страдают от нищеты и от изобилия.
(ii) avoidance of unnecessary suffering,
ii) недопущение ненужных страданий,
Karma Control instead of suffering.
Карма. Контроль вместо страдания.
I feel guilty, like a criminal and I see my mother suffering all the time.
Я чувствую себя виноватой, как преступник и я вижу как страдает моя мать.
No, suffering is not inevitable suffering is self created.
Нет, страдание не неизбежно страдание создаете вы сами.
Tom's suffering.
Том страдает.
Unnecessary Suffering
Ненужные страдания
She's suffering.
Она мучилась.
All of this causes real suffering.
Все это повлечет за собой реальные страдания людей.
The cause of suffering is ignorance.
Причина страдания невежество.
This is the end of suffering.
Страданиям придет конец.
...after weeks of separation and suffering...
После недель разлуки и страданий...
You are not experiencing suffering, you are suffering your experiencing.'
Нет, ты не испытываешь страдание, ты превращаешь в страдание все, что испытываешь.
Savage, suffering from cancer of the colon at the time, had delayed seeking treatment to participate in the election campaign.
В это время Сэвидж заболел раком кишечника, он отложил необходимое лечение, чтобы принять участие в предвыборной кампании.
In addition, millions of people are suffering unimaginable physical and psychological trauma that will take a long time to heal.
Помимо этого, миллионы людей страдают от невообразимых физических и психологических травм, на излечение которых уйдет много времени.
Rabbi Pincus of blessed memory would tell, he lived in Ofakim, and each time a suffering woman would stop him
Раввин Пинкус ZT бы сказал, он жил в горизонты, и каждый раз остановил бы его, что казалось, что
Now, suffering, please look at it and see, people are capable of suffering just about anything.
Теперь о страдании пожалуйста, осознайте, люди способны страдать по любому поводу.
Sudan is another neighbouring country that has for a long time now been suffering devastating civil strife.
Судан является другой соседней страной, которая уже давно страдает от опустошительной гражданской войны.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза.
Naturally suffering human beings have to celebrate their suffering, isn't it?
Разумеется, те, кто страдает, должны радоваться тому, что они страдают, не так ли?
People are suffering their well being, people are suffering their illness.
Люди страдают от своего благополучия, они страдают от своих болезней.
People are suffering discomfort, people are suffering comfort. Is it so?
Люди страдают от неудобств, люди страдают от комфорта.
The suffering we have previously created will now create new suffering.
Страдания, которые мы ранее создали теперь будут преумножать новые страдания.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза.
Passion creates suffering.
Страсть создаёт страдание.

 

Related searches : Of Suffering - Degree Of Suffering - Cause Of Suffering - Relief Of Suffering - Experience Of Suffering - Level Of Suffering - Sense Of Suffering - Period Of Suffering - Life Of Suffering - Risk Of Suffering - Suffering Because Of - Is Suffering - Are Suffering