Translation of "made to scale" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Scale to
Масштабировать до Dimension separator, as in '15 x 10 centimeters'
Scale to
Увеличивать до Dimension separator, as in '15 x 10 centimeters'
Scale to
Масштаб
Large scale to scale increases in rates of assessment
Резкое увеличение ставок при переходе от одной шкалы к другой
Scale to fit
Вместить в границы печати
Scale to Width
Масштабировать по ширине
Scale to Height
Масштабировать по высоте
This model is at a 1 250 scale and is made of plaster.
), а также макет Рима (масштаб 1 250, поверхность 200 кв.
That is the scale at which technology has liberated and made it accessible.
Вот в каких масштабах техника стала свободной и доступной.
Scale to Original Size
Решётка
Scale to Original Size
Горизонтальные жалюзи 2
Scale To New Size...
Сохранить слой как изображение...
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
И не могли они Йаджудж и Маджудж взобраться на это на преграду , и не могли они продырявить ее преграду (снизу).
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
И не могли они взобраться на это, и не могли там продырявить.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
Они (племена Йаджудж и Маджудж) не смогли забраться на нее и не смогли пробить в ней дыру.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
И не могли племена Йаджуджа и Маджуджа ни подняться на преграду, ибо она была очень высокая, ни пробить её, ибо она была очень прочная.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
С тех пор племена Йа'джудж и Ма'джудж не могли ни перебраться через преграду, ни пробить в ней брешь.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
И они не могли взлесть на нее, и не могли пробить ее.
At that time it had made specific recommendations to the Assembly concerning the structure of the salary scale.
Тогда она вынесла конкретные рекомендации Ассамблее в отношении структуры шкалы окладов.
The Committee had also examined other possible elements for the scale methodology, including a systematic measure to phase in large scale to scale increases over the scale period.
Комитет рассмотрел также другие возможные элементы методологии построения шкалы взносов, включая систематический показатель для упорядоченного распределения резкого увеличения ставок при переходе от одной шкалы к другой на протяжении одного периода.
Overview The Torino Scale uses an integer scale from 0 to 10.
Туринская шкала использует величины от 0 до 10.
The scale should bear some relation to the regular budget scale itself.
Шкала должна быть увязана со шкалой самого регулярного бюджета.
The Committee considered the possibility of introducing a systematic measure to phase in large scale to scale increases over the scale period.
Комитет рассмотрел возможность применения систематических мер, предусматривающих плановое распределение резких увеличений по периоду действия шкалы.
In August 1934, a one tenth scale model was made and sent to the National Physical Laboratory at Teddington.
Для тестирования в аэродинамической трубе Национальной физической лаборатории в была построена модель в масштабе 1 10.
Scale image to fit to page
По размеру страницы
Select the object to scale...
Выберите объект для шкалирования...
Select the object to scale
Выберите объект для шкалирования
Left drag to scale selection.
Растяните при нажатой левой кнопке мыши для изменения масштаба выделения.
Scale image to custom dimension
Масштабировать
Natural and man made disasters have created large scale flows of refugees around the world.
Природные и вызванные деятельностью человека бедствия послужили причиной огромных потоков беженцев во всем мире.
I mean, is there a scale to it, at the smallest scale, or ...?
Думаешь ли ты, что это мыслимый предел возможности, или...?
The scale was developed by reference to the current base floor salary scale.
Эта шкала разработана с учетом нынешней шкалы базовых минимальных окладов.
119. Provision is made for the purchase of (a) large scale maps for operational use (b) small scale maps for administrative purposes and (c) town plans.
119. Предусматриваются ассигнования на закупку а) крупномасштабных карт оперативного назначения b) мелкомасштабных карт для административных нужд и с) планов городов.
This is a scale called Scale 305
Это шкала называется Шкала 305
Scale
Масштабирование
scale
масштабировать
Scale
Деления
Scale
Растянуть
Scale
Цвет
Scale
Сохранить схему...
Scale
Масштабировать
Scale
Масштабировать
Scale
Шкала
Scale
Масштаб

 

Related searches : To Another Scale - Draw To Scale - Scale To Support - Go To Scale - To Scale Against - To Scale Something - Need To Scale - Able To Scale - Drawn To Scale - Scale To Fit - True To Scale - Bring To Scale - Ability To Scale - Scale To Meet