Translation of "makes a fuss" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And makes a fuss!
Она спорит.
Makes a fuss. A fuss for us, for us personally.
Она спорит за нас.
Such a fuss!
Что за ерунда!
Make a big fuss?
Распускать слухи?
She'd raise a fuss
А ты и не знала, наверное, да?
What a fuss about nothing!
Столько шума на пустом месте!
Stop making such a fuss!
Прекрати эту суету!
He was a fuss budget.
Её партнёром был Дэн Дэйли.
Let's not make a fuss.
Давай не будем поднимать шум.
They're making such a fuss.
Они так галдят.
You're making such a fuss.
С тобой столько хлопот.
You never make a fuss.
Никогда нюни не распускаешь.
Do not make a fuss.
Эй, СенЛеви в зале!
Don't make such a fuss.
Да не соси ее, а кури.
He made a big fuss.
Он устроил скандал.
Don't make such a fuss.
Я присмотрю за ним.
Such a fuss over a stomachache!
Всего лишь расстройство желудка.
Stop making a fuss over nothing.
Прекрати создавать суету на пустом месте.
Why's she making such a fuss?
С чего такая суета?
Nothing to make a fuss about.
Не о чем беспокоиться.
Val, don't make a fuss here!
Вэл, не устраивай шума.
Don't make a fuss in here.
Не устраивайте шума здесь.
A lot of fuss over nothing.
Вот так история.
Please, let's not have any fuss. I'm not making any fuss.
Пожалуйста, не надо волноваться.
Fuss Application Launcher
Менеджер запуска приложений Fuss
Don't fuss! Out!
Убирайся прочь!
You're making a big fuss about nothing.
Ты делаешь из мухи слона.
You're making a big fuss about nothing.
Вы делаете из мухи слона.
I'm going to kick up a fuss.
Я сейчас устрою серьезную разборку.
All that fuss over a mere trifle.
Всё это мелочи жизни.
My goodness, what a fuss you're making!
Боже мой, ну и море ты наплакал.
Now don't make a fuss, will you?
Не мути воду!
I'd have made a fuss for nothing?
Устраиваем бунт, а что потом?
Yeah, you kicked up quite a fuss.
Да, натворил ты делов
There's no need for such a fuss.
Тут не изза чего волноваться
That's the big fuss?
То есть большая суета?
No trouble, no fuss.
Ни забот, ни хлопот.
Why all the fuss?
Зачем вся эта суета?
What's the fuss about?
Что за шум?
Why all the fuss?
В чем тут дело?
She made a fuss for no good reason.
Она закатила скандал на ровном месте.
He hadn't any folks to make a fuss.
У него не было родственников для дачи показаний.
Danielle, dear. Don't make a fuss. You're wrong.
Даниель, так нельзя.
'But why all this fuss?
Да что вы такой fuss делаете?
What's the fuss all abt!
Что за шумиха!

 

Related searches : A Fuss - Made A Fuss - Making A Fuss - Without A Fuss - A Big Fuss - Such A Fuss - Make A Fuss - Quite A Fuss - Fuss Around - Huge Fuss - Any Fuss - Minimal Fuss - Less Fuss