Translation of "more often than not" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : More often than not - translation : Often - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More often than not, it doesn't correspond to reality. | Чаще всего это не соответствует действительности |
That's observed in the literature more often than not. | Эффект неоднократно отмечен в литературе. |
More often than not, he had to go in person. | Чаще всего он должен был приходить лично. |
Bad policies are, more often than not, easier to sell than good ones. | Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую. |
It did not help that he was more often right than not. | Тот факт, что прав он был чаще, чем не прав, не помог. |
But more often than not, the famous personalities cited are not actually atheists. | Но чаще всего, цитируемые имена известных людей, на самом деле не являются атеистами. |
Trains come more often than buses. | Поезда приходят намного чаще автобусов. |
Humility often gains more than pride. | Скромность часто дает больше, чем гордость. |
More often than not it shows you exactly what you should do. | но чаще показывает, что как раз стоит делать. |
Self employed women, more often than not, are in agriculture and trade. | Самостоятельно занятых женщин больше всего в сельском хозяйстве и торговле. |
Persuasion is often more effectual than force. | Убеждение часто более действенно, чем сила. |
Persuasion is often more effectual than force. | Убеждение зачастую более действенно, чем сила. |
Tom drinks tea more often than coffee. | Том пьёт чай чаще, чем кофе. |
Often the queens mate more than once. | Очень часто королевы спариваются несколько раз. |
They often hold more than one brief or assist more than one minister. | Он часто получает в ведение более чем одну сферу или помогает более чем одному министру. |
Yet, paradoxically, the more energy the world consumes, the more energy reserves, more often than not, are found. | Однако, как это ни парадоксально, чем выше уровень мирового потребления энергии, тем, как правило, больше обнаруживается запасов энергетических ресурсов. |
More often than not they were viewed as stop gap measures rather than as a comprehensive approach. | Зачастую их рассматривают не как краткосрочные меры, а как всеобъемлющий подход. |
Pictures often convey values more powerfully than words. | Культурные послания могут также передаваться через образцы поведения спортивных команд или звезд, или же посредством многочисленных образов, создаваемых телевидением и кино. Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова. |
Pictures often convey values more powerfully than words. | Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова. |
I more often go to Brussels than Paris. | Я чаще бываю в Брюсселе, чем в Париже. |
It happens more often than you would think. | Это происходит чаще, чем вы могли бы подумать. |
It happens more often than you would think. | Это происходит чаще, чем ты мог бы подумать. |
Dandruff occurs more often among men than women. | Перхоть чаще появляется у мужчин, чем у женщин. |
Tom quite often sleeps more than eight hours. | Том довольно часто спит больше восьми часов. |
Tom speaks French more often than Mary does. | Том говорит по французски чаще, чем Мария. |
Not always, but more and more often. | Не всегда, но всё чаще и чаще. |
More often than not, this is enough to ensure that a person behaves properly. | Чаще всего этого достаточно, чтобы человек вел себя нормально. |
Walking more often than not, he eked out a living by playing his violin. | Их отец остался работать в Лондоне и в семью больше никогда не вернулся. |
Markets may be irrational at times, but more often than not socialist policymakers are worse. | Иногда рынки могут вести себя иррационально, но гораздо чаще социалистические политики ведут себя хуже. |
Mary shaves her legs more often than Alice does. | Мэри бреет ноги чаще, чем Элис. |
I speak French more often than I speak English. | По французски я говорю чаще, чем по английски. |
Leaders, more often than not, are hostage to the socio political environment that produces them, rather than its shapers. | Лидеры чаще являются заложниками порождающего их социально политического окружения, нежели формируют его. |
More often than not, the advocacy of simple panaceas was based on one or more of the following pathologies | Чаще всего отстаивание простых панацей было основано на одной или нескольких патологиях из числа следующих |
Because they're so small, more often than not, they require the help of a comma but not always. | Из за того что они так малы, очень часто им требуется помощь запятой, хотя и не всегда. |
More often than not, these companies were exploiting breakthroughs in electronic, medical, or data processing technology. | Как правило, эти компании использовали достижения в электронных и информационных технологиях, а также в области медицины. |
However, the reality is that the Executive Board will more often than not decide these matters. | Однако в реальной жизни все таки Исполнительный совет чаще принимает такие решения. |
Unfortunately, more often than not, we read headlines of plane crashes that kill hundreds of people. | К сожалению, намного чаще нам приходится читать заголовки о крушениях самолетов, сопровождающихся сотнями жертв. |
Recent peace keeping operations have more often than not resulted in new conflicts of greater dimensions. | Недавние операции по поддержанию мира часто приводили к новым более серьезным конфликтам. |
People living poorly may feel happier more often than their more fortunate counterparts. | Люди, живущие плохо, могут чувствовать себя более счастливыми намного больше, чем их более удачливые коллеги. |
Iraqi girls suffer no less than boys and often more. | Иракские девочки страдают не меньше мальчиков и часто больше. |
Life imitates art more often than the other way around. | Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот. |
Symptoms in adults are often more severe than in children. | Наиболее часто болеют дети в возрасте от 3 до 15 лет. |
Only Italy has won the competition more often than Spain. | Только молодёжная сборная Италии имеет в своём активе больше побед. |
IF NOT SOUNDER, AT LEAST MORE OFTEN. | Если не беспокойней, то, по крайней мере чаще. |
Such situations more often than not created a threat to peace and security not only in the specific region involved but also more widely. | Нередко эти ситуации создают угрозу миру и безопасности не только в конкретном регионе, но и за его пределами. |
Related searches : More Often Than - More Than Not - Not More Than - Often More - More Often - Often Not - Less Often Than - More Than - Use More Often - Used More Often - Much More Often - Ever More Often - Even More Often - Far More Often