Translation of "more often than not" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

More often than not, it doesn't correspond to reality.
Чаще всего это не соответствует действительности
That's observed in the literature more often than not.
Эффект неоднократно отмечен в литературе.
More often than not, he had to go in person.
Чаще всего он должен был приходить лично.
Bad policies are, more often than not, easier to sell than good ones.
Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
It did not help that he was more often right than not.
Тот факт, что прав он был чаще, чем не прав, не помог.
But more often than not, the famous personalities cited are not actually atheists.
Но чаще всего, цитируемые имена известных людей, на самом деле не являются атеистами.
Trains come more often than buses.
Поезда приходят намного чаще автобусов.
Humility often gains more than pride.
Скромность часто дает больше, чем гордость.
More often than not it shows you exactly what you should do.
но чаще показывает, что как раз стоит делать.
Self employed women, more often than not, are in agriculture and trade.
Самостоятельно занятых женщин больше всего в сельском хозяйстве и торговле.
Persuasion is often more effectual than force.
Убеждение часто более действенно, чем сила.
Persuasion is often more effectual than force.
Убеждение зачастую более действенно, чем сила.
Tom drinks tea more often than coffee.
Том пьёт чай чаще, чем кофе.
Often the queens mate more than once.
Очень часто королевы спариваются несколько раз.
They often hold more than one brief or assist more than one minister.
Он часто получает в ведение более чем одну сферу или помогает более чем одному министру.
Yet, paradoxically, the more energy the world consumes, the more energy reserves, more often than not, are found.
Однако, как это ни парадоксально, чем выше уровень мирового потребления энергии, тем, как правило, больше обнаруживается запасов энергетических ресурсов.
More often than not they were viewed as stop gap measures rather than as a comprehensive approach.
Зачастую их рассматривают не как краткосрочные меры, а как всеобъемлющий подход.
Pictures often convey values more powerfully than words.
Культурные послания могут также передаваться через образцы поведения спортивных команд или звезд, или же посредством многочисленных образов, создаваемых телевидением и кино. Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова.
Pictures often convey values more powerfully than words.
Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова.
I more often go to Brussels than Paris.
Я чаще бываю в Брюсселе, чем в Париже.
It happens more often than you would think.
Это происходит чаще, чем вы могли бы подумать.
It happens more often than you would think.
Это происходит чаще, чем ты мог бы подумать.
Dandruff occurs more often among men than women.
Перхоть чаще появляется у мужчин, чем у женщин.
Tom quite often sleeps more than eight hours.
Том довольно часто спит больше восьми часов.
Tom speaks French more often than Mary does.
Том говорит по французски чаще, чем Мария.
Not always, but more and more often.
Не всегда, но всё чаще и чаще.
More often than not, this is enough to ensure that a person behaves properly.
Чаще всего этого достаточно, чтобы человек вел себя нормально.
Walking more often than not, he eked out a living by playing his violin.
Их отец остался работать в Лондоне и в семью больше никогда не вернулся.
Markets may be irrational at times, but more often than not socialist policymakers are worse.
Иногда рынки могут вести себя иррационально, но гораздо чаще социалистические политики ведут себя хуже.
Mary shaves her legs more often than Alice does.
Мэри бреет ноги чаще, чем Элис.
I speak French more often than I speak English.
По французски я говорю чаще, чем по английски.
Leaders, more often than not, are hostage to the socio political environment that produces them, rather than its shapers.
Лидеры чаще являются заложниками порождающего их социально политического окружения, нежели формируют его.
More often than not, the advocacy of simple panaceas was based on one or more of the following pathologies
Чаще всего отстаивание простых панацей было основано на одной или нескольких патологиях из числа следующих
Because they're so small, more often than not, they require the help of a comma but not always.
Из за того что они так малы, очень часто им требуется помощь запятой, хотя и не всегда.
More often than not, these companies were exploiting breakthroughs in electronic, medical, or data processing technology.
Как правило, эти компании использовали достижения в электронных и информационных технологиях, а также в области медицины.
However, the reality is that the Executive Board will more often than not decide these matters.
Однако в реальной жизни все таки Исполнительный совет чаще принимает такие решения.
Unfortunately, more often than not, we read headlines of plane crashes that kill hundreds of people.
К сожалению, намного чаще нам приходится читать заголовки о крушениях самолетов, сопровождающихся сотнями жертв.
Recent peace keeping operations have more often than not resulted in new conflicts of greater dimensions.
Недавние операции по поддержанию мира часто приводили к новым более серьезным конфликтам.
People living poorly may feel happier more often than their more fortunate counterparts.
Люди, живущие плохо, могут чувствовать себя более счастливыми намного больше, чем их более удачливые коллеги.
Iraqi girls suffer no less than boys and often more.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков и часто больше.
Life imitates art more often than the other way around.
Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.
Symptoms in adults are often more severe than in children.
Наиболее часто болеют дети в возрасте от 3 до 15 лет.
Only Italy has won the competition more often than Spain.
Только молодёжная сборная Италии имеет в своём активе больше побед.
IF NOT SOUNDER, AT LEAST MORE OFTEN.
Если не беспокойней, то, по крайней мере чаще.
Such situations more often than not created a threat to peace and security not only in the specific region involved but also more widely.
Нередко эти ситуации создают угрозу миру и безопасности не только в конкретном регионе, но и за его пределами.

 

Related searches : More Often Than - More Than Not - Not More Than - Often More - More Often - Often Not - Less Often Than - More Than - Use More Often - Used More Often - Much More Often - Ever More Often - Even More Often - Far More Often