Translation of "move center stage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Center - translation : Move - translation : Move center stage - translation : Stage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In biology, carbon takes center stage. | В биологии, углерод занимает центральное место. |
We need to move past that stage. | Мы должны преодолеть этот этап. |
But let's move on to Stage Two. | Однако, давайте перейдём к Уровню Два. |
But now America has returned firmly to center stage. | Но теперь Америка решительно вернулась на главную сцену Южная Корея укрепила свой военный союз с США |
From the lobby he'll move on to the stage. | Из вестибюля он пройдёт на сцену... |
Other In 2012, the largest karting center in Europe MOVE kart was opened, which was named after Move Move. | В 2012 году был открыт крупнейший в Европе картинг центр MOVE kart , названный в честь Даниила Мове. |
They'll move it from the center out to the periphery. | Они будут переместить его из центра к периферии. |
I will move each piece looking for that center align guide. | Я перемещу каждую часть, глядя на центральную направляющую. |
A year or two ago, six main risks stood at center stage | Год или два назад, шесть основных рисков занимали центр сцены |
Because it is in Stage Three that many of us move. | Поскольку многие из нас живут на Уровне Три. |
You don't have to take your bows at the center of the stage. | Не надо кланяться посредине сцены. |
Suddenly the artistic director can move between different stage and audience configurations. | И вдруг художественный директор может переключаться между различными конфигурациями сцены и зрительного зала. |
Then the global financial crisis hit, and Strauss Kahn was propelled to center stage. | Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус Канн выдвинулся на центральную сцену. |
It's a stage set and he wants those figures to be front and center. | Это декорации, и он хочет, чтобы эти фигуры были в центре, на переднем плане. |
How I'd love to drop that ham right in the center of the stage. | Так бы и бросил его посреди сцены. |
As you move out from the center the spiral sections get exponentially larger. | При перемещении из центра, витки спирали увеличиваются экспоненциально. |
But putting this problem center stage should not mean protecting existing jobs come what may. | Но постановка этой проблемы во главу угла не должна означать защиту существующих рабочих мест любой ценой, невзирая ни на что. |
As America's debate over toppling Saddam Hussein's regime intensifies, Russia is moving to center stage. | По мере того как в Америке усиливаются дебаты относительно того, чтобы свергнуть режим Саддама Хусейна, на центр политической сцены выдвигается Россия. |
These are the crash test dummies, waiting for their chance to take the center stage. | Это специальные куклы для краш тестов, ожидающие своей очереди. |
And we move to the third stage, where we only give them a coin. | Переходя к третьему этапу, мы даём только монету. |
We move people from Stage One to Stage Two by getting them in a new tribe and then, over time, getting them connected. | Мы перемещаем людей с Уровня Один на Уровень Два, делая их членами другого племени. И потом, со временем, вовлекая их в его жизнь. |
BERKELEY In recent months, China has taken center stage in the international debate over global warming. | Беркли В последние месяцы Китай занял центральное место в международных дебатах по поводу глобального потепления. |
Mass media could report few big stories in which a few big actors took center stage. | Масс медиа могли сообщать не много больших историй, в которых центральное место занимали крупные фигуры. |
We have succeeded in placing the issue of the presidency at center stage in Lebanese politics. | Нам удалось поставить вопрос о президентстве на главное место в ливанской политике. |
BERKELEY In recent months, China has taken center stage in the international debate over global warming. | Беркли 45 45 В последние месяцы Китай занял центральное место в международных дебатах по поводу глобального потепления. |
Military expansion is inherently incompatible with Asia s move toward the center of the global economy. | Военная экспансия по своей сути несовместима с продвижением Азии к центру мировой экономики. |
In speaking thus of procedural matters, we are assuming that the work will now move beyond the deliberative stage to a serious negotiating stage. | Касаясь тем самым вопросов процедуры, мы предполагаем, что наша работа должна миновать сейчас стадию обсуждений и перейти к стадии серьезных переговоров. |
But, although banking and finance have taken center stage, the EU s constitutional problem refuses to go away. | Но, несмотря на то, что на первый план вышли банки и финансы, конституционная проблема ЕС все еще довольно остра. |
This month, water once again takes center stage at the Fourth World Water Forum in Mexico City. | В этом месяце вода снова стала главной темой на Четвёртом всемирном форуме по проблемам воды в Мехико. |
Because then renewables such as wind and solar come out from the wings, here to center stage. | Потому что тогда возобновляемая энергия ветер и солнечный свет выйдут из тени и займут центральное место. |
In this respect, we must move from the relief stage to the rehabilitation and development stages. | В этой связи мы должны переходить от этапа оказания помощи к этапам реабилитации и развития. |
Market growth As soon as new products become successful, they move to a stage of growth. | Рост рынка Как только новые продукты достигают успеха, они переходят в стадию роста. |
Displaced Shi a tend to move from the center of the country to the south, Sunnis from the south to the center, and Christians to Nineveh province. | Так, шииты имеют тенденцию направляться из центра на юг страны, сунниты с юга в центр, а христиане в провинцию Ниневии. |
Stars very close to the center move slowly. That's because there is very little mass between them and the center of the galaxy to pull them along. | Звёзды вблизи центра движутся медленно, потому что между ними и центром галактики очень мало притягивающей массы. |
It was therefore important to move on swiftly to the stage of implementing the medium term plan. | Поэтому важно быстро перейти к этапу осуществления среднесрочного плана. |
But he was more than willing to occupy center stage in Arab diplomacy s support of the Annapolis peace conference. | Но он страстно стремился занять центральное место в поддержке арабской дипломатией мирной конференции в Аннаполисе. |
The last stage is characterized by an attempt in 1711 to renew the fight in the center of Bashkortostan. | Последний этап характеризуется попыткой в 1711 году башкир возобновить борьбу в центре Башкортостана. |
As in the Tang Dynasty, arts and culture were at center stage, reflecting the country s economic prowess and political might. | Как и в Династии Тан, искусство и культура были в центре внимания, отражая экономическое мастерство и политическое могущество страны. |
PARIS In the debates raging over the future of the European Union and the eurozone, Germany always takes center stage. | ПАРИЖ. В дебатах, бушующих по поводу будущего Европейского Союза и еврозоны, Германия всегда занимает центральное место. |
So long as the bad debts claim center stage, collapse of domestic finance and of a nation's currency becomes extreme. | Пока безнадежные долги претендуют на главную роль, крах внутренних финансов и национальной валюты становится чрезвычайным. |
Indeed, there is profound uncertainty about whether and when these imperatives will move to the center of the agenda. | Вообще, абсолютно неясно, займут ли когда нибудь данные важнейшие вопросы центральное место в планах правительства. |
Four specific issues now move to center stage the fate of the Palestinians in the Gaza Strip, the future of the Fatah ruled West Bank, the world s attitude toward Israel, and the strategic impact of Hamas s victory on the Middle East. | Сегодня на первый план выходят четыре основных вопроса судьба палестинцев и сектора Газа, будущее Западного берега под управлением Фатха, отношение мирового сообщества к Израилю и стратегические последствия победы Хамаса на Ближнем Востоке. |
It has to decide whether to move to the next stage in resolving the Kosovo and Metojiha issue, even though the precisely defined tasks of the previous stage remain uncompleted. | Он должен решить, продвигаться ли к следующему этапу решения вопроса о Косово и Метохии или нет, при том, что четко определенные задачи предыдущего этапа остаются невыполненными. |
We should now move from the stage of general statements to a new stage of serious negotiations and open mindedness in order for the Working Group to achieve tangible progress. | Теперь необходимо перейти от этапа заявлений общего характера к новому этапу серьезных переговоров и открытости в интересах достижения Рабочей группой ощутимого прогресса. |
This puts a new debate center stage how to reconcile increased action to reduce greenhouse gas emissions with strong economic growth. | Это выдвигает в центр обсуждения новый вопрос как совместить усиленные меры по снижению выбросов парниковых газов и интенсивный экономический рост? |
Related searches : Center Stage - Data Center Move - Occupy Center Stage - Bring Center Stage - Put Center Stage - Takes Center Stage - Took Center Stage - Taking Center Stage - At Center Stage - Take Center Stage - On Center Stage - Taken Center Stage