Translation of "no way back" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There is no way back home. | Для них закрыт путь домой |
There's no way into Number 9 from back here. | Сзади в него входа нет. |
This is no way to get your strength back. | Тебе сейчас надо набираться сип. |
There is no way back... We have come to die. | Раздаются ещё несколько взрывов, возобновляется стрельба. |
No, no, back, back, back! | Нет, нет, назад, назад, назад! |
You can come in the back way, no one'll see you. | Войдите через заднюю дверь, и вас никто не увидит. |
No way. No way. | Черт, ненавижу летать. |
Move back, all the way back! | Посмотрите, кто к нам пришел! |
We held hands way, way back. | Мы держимся за руки вдали. |
No way, son, no way... | Раз не идет карта, сынок, значит не идет... |
It's back this way. | Нам туда. |
And I thought, No way, no way. | А я подумал Быть не может, не может быть . |
No, no way. | Нет, ни за что. |
We're going to take it back, way back, back into time. | Мы вернёмся в давние времена, очень давние времена, в далёкoe прошлoe. |
Let's cast our minds way back, lo way back to the development of the iPod. | Постараемся вспомнить, как происходила разработка айпода. |
All the way back there? | Вы здесь с самого начала? |
We go way back, man. | Мы идем обратно. |
Go out the back way. | Через черный ход. |
Way around in the back. | Сзади. |
And out the back way. | Я сваливаю через черный ход. |
Go out the back way. | Давай. Уходи через заднюю дверь. |
Bullshit! No way I will let you volunteer for this so I can go back to my home country like the man who didn't volunteer. No way! | Няма да ти позволя да бъдеш доброволец... та да се върна в родината като човек, който не се е жертвал. |
No way, no drugs. | Я? Ни за что. |
No way! Yes, yes way. | Низзззя! Зя, зя. |
No way will I get up there. No way. | Я не поднимусь на сцену. |
No way. | Ничего не выйдет. |
No way! | Это невозможно! |
No way! | Никогда в жизни! |
No way! | Быть не может! |
No way! | Это исключено! |
No way! | Ни в коем случае. |
No way. | Нет шансов. |
No way. | Ни в коем случае. |
No way. | А вот и нет. |
No way. | Ни за что! |
No way. | Нет, не сяду! |
No way. | Я никуда не сяду! |
No way! | Нет уж. |
No way. | Ничего подобного. |
No way! | Да никогда! |
No way. | Ни за что. |
No way! | Да ладно! |
No way! | Ни в коем случае! |
No way. | Конечно же нет. |
No way!! | Ни за что! |
Related searches : Way Back - No Way - Date Way Back - Way Back When - Way Back Home - Go Way Back - Goes Way Back - From Way Back - No Way Round - No Way Near - No Easy Way - No Way Around - No Other Way - No Better Way