Translation of "offering prayers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He was assassinated on 15 March 1206, while offering his evening prayers. | Во время вечерней молитвы 15 марта 1206 года он был убит. |
I assume your twisted little friend is offering up suitable prayers for your safe return? | Полагаю, твоя корявая подружка произносит соответствующие молитвы за твое безопасное возвращение? |
Then, there has succeeded them a posterity who have given up As Salat (the prayers) i.e. made their Salat (prayers) to be lost, either by not offering them or by not offering them perfectly or by not offering them in their proper fixed times, etc. and have followed lusts. | За ними вслед пришли иные поколенья И погубили (заповедную) молитву, Последовав своим желаньям и страстям. |
Then, there has succeeded them a posterity who have given up As Salat (the prayers) i.e. made their Salat (prayers) to be lost, either by not offering them or by not offering them perfectly or by not offering them in their proper fixed times, etc. and have followed lusts. | За ними следовали следующие роды они отвергли молитву, последовали страстям. |
And enjoin As Salat (the prayer) on your family, and be patient in offering them i.e. the Salat (prayers) . | И вели (о, Пророк) своей семье (совершать) молитву и сам будь терпелив в ней совершении ее . |
And enjoin As Salat (the prayer) on your family, and be patient in offering them i.e. the Salat (prayers) . | Прикажи своей семье выполнять молитву и терпелив будь в ней. |
And enjoin As Salat (the prayer) on your family, and be patient in offering them i.e. the Salat (prayers) . | Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его. |
And enjoin As Salat (the prayer) on your family, and be patient in offering them i.e. the Salat (prayers) . | Вели (о Мухаммад!) твоему семейству молиться в назначенное время. Ведь молитва самая сильная связь с Аллахом. |
And enjoin As Salat (the prayer) on your family, and be patient in offering them i.e. the Salat (prayers) . | Вели членам своей семьи совершать обрядовую молитву и будь терпелив при ее совершении . |
And enjoin As Salat (the prayer) on your family, and be patient in offering them i.e. the Salat (prayers) . | Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее. |
And enjoin As Salat (the prayer) on your family, and be patient in offering them i.e. the Salat (prayers) . | Вели семейству твоему исполнять молитву, и сам будь постоянен в усердии к ней. |
Then, there has succeeded them a posterity who have given up As Salat (the prayers) i.e. made their Salat (prayers) to be lost, either by not offering them or by not offering them perfectly or by not offering them in their proper fixed times, etc. and have followed lusts. So they will be thrown in Hell. | И последовали за ними теми, которых облагодетельствовал Аллах потомки, которые перестали совершать молитву и последовали за страстями, и встретят они убыток (и погибель) (в Аду). |
Then, there has succeeded them a posterity who have given up As Salat (the prayers) i.e. made their Salat (prayers) to be lost, either by not offering them or by not offering them perfectly or by not offering them in their proper fixed times, etc. and have followed lusts. So they will be thrown in Hell. | И последовали за ними потомки, которые погубили молитву и пошли за страстями, и встретят они погибель. |
Then, there has succeeded them a posterity who have given up As Salat (the prayers) i.e. made their Salat (prayers) to be lost, either by not offering them or by not offering them perfectly or by not offering them in their proper fixed times, etc. and have followed lusts. So they will be thrown in Hell. | После них пришли потомки, которые перестали совершать намаз и стали потакать желаниям. Все они понесут убыток (или будут испытывать тяготы или понесут наказание за невежество или встретят зло), |
Then, there has succeeded them a posterity who have given up As Salat (the prayers) i.e. made their Salat (prayers) to be lost, either by not offering them or by not offering them perfectly or by not offering them in their proper fixed times, etc. and have followed lusts. So they will be thrown in Hell. | За этими праведниками последовали поколения, которые отклонились от истины, не выстаивали молитвы, не следовали по прямому пути и погрязли в грехах. Они будут наказаны за их заблуждения в ближайшей жизни и в будущей жизни. |
Then, there has succeeded them a posterity who have given up As Salat (the prayers) i.e. made their Salat (prayers) to be lost, either by not offering them or by not offering them perfectly or by not offering them in their proper fixed times, etc. and have followed lusts. So they will be thrown in Hell. | Их сменили потомки, которые перестали совершать молитву и покорились страстям и скоро пожнут плоды своего заблуждения, |
And remember the Name of your Lord every morning and afternoon i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and 'Asr prayers . | И (всегда) поминай имя Господа твоего по утрам, и вечерам перед заходом солнца , |
And remember the Name of your Lord every morning and afternoon i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and 'Asr prayers . | И поминай имя Господа твоего утром, и вечером, |
And remember the Name of your Lord every morning and afternoon i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and 'Asr prayers . | Поминай имя твоего Господа утром и перед закатом, |
And remember the Name of your Lord every morning and afternoon i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and 'Asr prayers . | Постоянно поминай имя твоего Господа, совершая утреннюю молитву на заре, полуденную и послеполуденную молитвы, |
And remember the Name of your Lord every morning and afternoon i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and 'Asr prayers . | И поминай имя Господа твоего и утром и вечером, |
And remember the Name of your Lord every morning and afternoon i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and 'Asr prayers . | И поминай Владыку твоего И по утрам, и в час вечерний. |
And remember the Name of your Lord every morning and afternoon i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and 'Asr prayers . | Вспоминай имя Господа твоего утром, вечером, |
Prayers, girls. | Помолимся, девочки. |
The prayers. | Молитвы. |
And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Isha' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer). | и ночью (совершай обязательные молитвы) (такие как после захода солнца и наступления темноты) и преклоняйся ниц пред Ним и восславляй Его (совершая дополнительные молитвы) долгой ночью в часть ночи ! |
And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Isha' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer). | и ночью поклоняйся Ему и восхваляй Его долгой ночью! |
And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Isha' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer). | а также ночью. Падай ниц пред Ним и славь Его долгой ночью. |
And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Isha' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer). | а ночью совершай, поклоняясь Ему, молитву при закате солнца и вечернюю молитву и проводи долгое время ночи в поминании Аллаха, совершая молитву и восхваляя Его. |
And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Isha' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer). | а также ночью. Бей же Ему челом и славь Его долгой ночью. |
And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Isha' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer). | И ночью ниц пади пред Ним, И славь Его всей ночью долгой. |
And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Isha' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer). | И в первую часть ночи покланяйся Ему и хвали Его в продолжение ночи. |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
Offering | Предложение |
Funeral prayers were performed in Makkah, after the maghreb (sunset) prayers. | Похоронная церемония состоялась в Мекке после вечерней молитвы магриб. |
Say your prayers. | Молись. |
Say your prayers. | Молитесь. |
Mother, her prayers. | Мама молитвами. |
Say your prayers! | Молись! |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного иприношения хлебного и возлияния его. |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его. |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его. |
Bond offering | Облигационный заем |
Peace offering... | Предлагаю мир... |
Related searches : Prayers For - Say Prayers - In My Prayers - Say Your Prayers - Thoughts And Prayers - Prayers To Relief - In Our Prayers - Initial Offering - Share Offering - Offering Help - Debt Offering - Business Offering - Offering For