Translation of "say prayers" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Say your prayers.
Молись.
Say your prayers.
Молитесь.
Say your prayers!
Молись!
Say your prayers, mugs.
Читайте молитвы, обормоты.
Say your prayers, Hook.
Молись, Крюк.
Here I can say prayers for them.
Здесь я могу молиться за них.
If you know any more prayers, say them.
Если вы знаете молитвы ... молитесь.
In a loud voice. Say your prayers out loud.
Вслух Говори молитвы вслух.
Say, What are you to my Lord without your prayers?
Скажи (о, Мухаммад) (тем многобожникам) Аллах не обратил бы на вас внимание, если бы не ваша мольба (с которой вы обращаетесь к Нему).
Say, What are you to my Lord without your prayers?
Скажи Аллах не озаботился бы о вас, если бы не ваше воззвание.
Say, What are you to my Lord without your prayers?
Скажи Мой Господь не стал бы обращать на вас внимание, если бы не ваши молитвы. Вы сочли это ложью, и скоро оно (наказание) станет неотступным .
Say, What are you to my Lord without your prayers?
Скажи Мой Господь не стал бы обращать на вас внимание, если бы не ваши молитвы.
Say, What are you to my Lord without your prayers?
Скажи людям (о посланник!) Аллах не требует от вас ничего, кроме того, чтобы вы поклонялись Ему одному и обращались к Нему во всех своих делах.
Say, What are you to my Lord without your prayers?
Скажи , Мухаммад, неверным Мой Господь не станет заботиться о вас, если вы не воззовете к Нему .
Say, What are you to my Lord without your prayers?
Скажи Аллах бы вами озабочен не был, Если б к Нему вы не воззвали.
Say, What are you to my Lord without your prayers?
Скажи Господь мой не заботился бы о вас, если бы не было ваших молитв к Нему.
And say His Purity during the night, and after the customary prayers.
и ночью в часть ночи восславляй Его, и после земных поклонов после молитв .
And say His Purity during the night, and after the customary prayers.
и ночью прославляй Его, и при конце поклонения.
And say His Purity during the night, and after the customary prayers.
Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
And say His Purity during the night, and after the customary prayers.
И прославляй Его часть ночи и после молитвы.
And say His Purity during the night, and after the customary prayers.
прославляй Его и ночью, и после челобития.
And say His Purity during the night, and after the customary prayers.
И ночью прославляй Его, И славь в послемолитвенных раздумьях.
And say His Purity during the night, and after the customary prayers.
Хвали Его и ночью, и после поклонения.
And I had to say, every night when I said my prayers.
Я сказала Каждый вечер во время молитвы .
But they did say their prayers, and address'd them again to sleep.
Помолившись, вновь Они уснули.
First I will say evening prayers, then I have much to tell you.
Сперва я отслужу вечернюю молитву, а затем расскажу обо всём.
Prayers, girls.
Помолимся, девочки.
The prayers.
Молитвы.
They will say We were not of those who used to offer their Salat (prayers)
Скажут они адские мученики (отвечая обитателям Рая) Мы (в своей земной жизни) не были из числа молящихся,
They will say We were not of those who used to offer their Salat (prayers)
Говорят они Мы не были среди молящихся,
They will say We were not of those who used to offer their Salat (prayers)
Они скажут Мы не были в числе тех, которые совершали намаз.
They will say We were not of those who used to offer their Salat (prayers)
Они ответили Мы не совершали молитву, как её совершали мусульмане,
They will say We were not of those who used to offer their Salat (prayers)
Они ответят Мы не творили обрядовую молитву,
They will say We were not of those who used to offer their Salat (prayers)
Они ответят Мы не были средь тех, Кто совершал молитву,
They will say We were not of those who used to offer their Salat (prayers)
Они скажут Мы никогда не молились,
I'm gonna give you something you won't get so easy. Say your prayers, you dog!
Ты знаешь, что получишь за это!
Funeral prayers were performed in Makkah, after the maghreb (sunset) prayers.
Похоронная церемония состоялась в Мекке после вечерней молитвы магриб.
Mother, her prayers.
Мама молитвами.
They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.
(И стражи Ада) скажут (Мы не станем звать нашего Господа и не станем заступаться за вас, поэтому) зовите же (Его) (сами)! Но зов неверных (будет) только в заблуждении от нее не будет никакой пользы !
They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.
Они сказали Призывайте же! Но призыв неверных только в заблуждении!
They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.
Господь также поведал об ужасе, который будут испытывать обитатели Ада, осмелившиеся враждовать с пророками и посланниками Аллаха. Затем Всевышний Аллах поведал о своих посланниках и правоверных и сказал
They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.
Они скажут Тогда молите сами . Но мольбы неверующих безуспешны.
They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.
Стражи скажут Если таково дело, тогда вы сами призовите Аллаха . Но призыв неверных тщетен!
They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.
Стражники скажут Взывайте . Но мольбы неверных тщетны.
They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.
Ответят те Тогда взывайте сами! Но все призывы нечестивых Не что иное, как пустая тщета.

 

Related searches : Say Your Prayers - Prayers For - Offering Prayers - Say - In My Prayers - Thoughts And Prayers - Prayers To Relief - In Our Prayers - Say To Say - Say So - Some Say - Say Yes - Say Otherwise - Might Say