Translation of "on this case" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Get to work on this case. | Приступайте к делу швейцара. |
This case... not just this case. | не только этот случай. |
And you're all engaged on this... case? | И вы все заняты этим... делом? |
I'm glad you're not on this case. | Я рада, что ты не в деле. |
Anything to get on with this case. | Лишь бы oтнocилocь к дeлy. |
However, this will need to be decided on a case by case basis. | Однако, этот вопрос нужно решать отдельно для каждого случая. |
I definitely won't press ignore... on this case. | Я определённо не хочу игнорировать... это дело. |
What's the matter with you on this case? | Да что с тобой такое? |
This case is putting it on the map. | Теперь он окажется на карте. |
But it has no bearing on this case. | Toлькo этo никaк нe cвязaнo c нaшим дeлoм. |
Listen, mister, who's the doctor on this case? | Послушайте, мистер, кто у нас доктор в данном случае? Правильно. |
This is possible on a case by case basis after assessment of diploma equivalence. | Это становится возможным при индивидуальном рассмотрении каждого случая и после процедуры признания дипломов. |
I am really in the dark on this case. | Я совершенно не в курсе этого дела. |
This case is currently on appeal before the Constitutional Court. | В настоящее время это дело обжаловано в Конституционном суде. |
I think we should focus on this case. Duley noted. | Нам надо разобраться в этом деле до конца. |
In this case it's about 25 percent, based on that. | В данном случае это около 25 процентов, основываясь на этом. |
While you been partying, I've been leveling on this case. | Пока вы развлекаетесь, я занимаюсь делом. |
There are twelve people in here concentrating on this case. | Дело слушали двенадцать человек. |
And in this case, this object is plays on a host of levels. | В этом случае, эта вещь используется на массе на массе уровней. |
The trial in this case originally commenced on 27 November 2003. | Судебный процесс по этому делу первоначально начался 27 ноября 2003 года. |
Look here, man to man, are you working on this case? | Скажите, как мужчина мужчине, Вы работаете над этим делом? |
Haha. Lieutenant, you're not young enough to start on this case. | Хаха, лейтенант, ты не так молод, чтобы начать это. |
Soon, we have x is equal to, in this case in this case | Эта часть равна, по сути, равна этой. А эта этой. |
This case is complex. | Это сложный случай. |
In this case Memory | В данном случае Память |
In this case, 212.3.208.65 | В данном случае, 212.3.208.65 |
What this case Bechukotai? | Что данном случае Bechukotai? |
This is the case. | Вот это дело. |
This is the case. | Вот это дело. |
So, in this case, | Итак, в этом случае, |
Modified classification on a case by case basis | Измененная классификация для конкретного случая |
Before the Urgenda case, no court had really taken on this role. | Ни один суд не брал на себя эту роль, до дела Urgenda . |
Often traditional gender roles are imposed on them (not in this case). | Часто традиционные гендерные роли отражаются и на них (но не в этом случае). |
This is not the case with the diesel engine on the M60. | Ожидаемое нападение со стороны Ирака так и не последовало. |
I've got nothing to do with this case. Oh, come on, Nick. | Я не участвую в этом деле. |
There's a lot of pressure on this case, especially from The Observer. | Слишком много давления по этому делу, особенно от Обсервера . |
Sir, I've been out on the Miszrahi case this last three days. | Я работал над делом Мизрахи в течение 3х дней. |
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law. | Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ, краткие сборники прецедентного права |
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law | Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ, краткие сборники прецедентного права |
In this case, this is my mushroom! | В таком случае, это мой гриб! |
And this isn't just Tom Friedman, it's actually provable in case after case after case. | И это не только теории Томаса Фридмана. это, в действительности, можно доказать в каждом конкретном случае. |
I don't know if you've given this any consideration... but the election depends on this case. | я не знаю, понимаешь ли ты, но выборы завис т от этого дела. |
This a particularly poignant case. | Этот случай особенно острый. |
Today, this isn't the case. | Сегодня это не так. |
A university, in this case. | В этом случае, университет. |
Related searches : This Case - On This - N This Case - This Case Concerns - Follow This Case - This Very Case - I This Case - This Specific Case - Consider This Case - This Case Applies - Handle This Case - With This Case - Regarding This Case - Close This Case