Translation of "with this case" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Case - translation : This - translation : With - translation :
с

With this case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is the case with Iran.
Все эти требования Иран выполняет.
Anything to get on with this case.
Лишь бы oтнocилocь к дeлy.
This case... not just this case.
не только этот случай.
In this case, justice comes with poisoned arrows.
В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами.
This is the case with Lisp and OCaml.
Примерами могут служить Лисп и OCaml.
This is especially the case with core contributions.
Особенно это имеет место в случае с основными взносами.
That's exactly the case with this part here
Это именно тот случай с этой части здесь
That's got nothing to do with this case.
К этому делу это не имеет никакого отношения.
What's the matter with you on this case?
Да что с тобой такое?
You were lucky with these sisters in this case.
Тебе повезло со старухами!
In this case, it's just text fields with message.
У нас это просто текстовые поля, содержащие message (сообщение).
In this case, a project we're doing with Siemens.
Инновационные компании уже на пути на рынки с новыми технологиями для дома. Это наш проект с Siemens.
Mr. Charles has got no connection with this case.
Мистер Чарльз никак не связан с этим делом.
What's Eddie Mars got to do with this case?
Какое отношение к этому делу имеет Эдди Марс?
This was especially the case with small and medium businesses.
Книга была адресована малому бизнесу и посвящёна малозатратным способам рекламы.
This is usually the case with deprivation of personal liberty.
Обычно это происходит при лишении свободы.
Contrast this with a case where all variables are unknown.
Проиллюстрируем это в случае, когда все переменные неизвестны.
The victim was stabbed with a lancet from this case.
Жертва была убита ланцетом из этого набора.
I do not want to fail with this particular case.
Я не хочу потерпеть неудачу с таким исключительным делом.
Advise me in (this) case of mine. I decide no case till you are present with me.
Дайте суждение свое мне в этом деле, Пока не будете при мне вы, Мне это дело не решить .
Advise me in (this) case of mine. I decide no case till you are present with me.
Дайте свое мнение в моем деле я не решусь ни на что, доколе вы не присудите чего либо .
However, in this case no constant with the name bar exists.
Consider this script
This is also the case with regard to the Aarhus Convention.
Аналогичным образом дело обстоит и в отношении Орхусской конвенции.
This is certainly the case with both organized crime and terrorism.
Именно так обстоит дело и с организованной преступностью, и с терроризмом.
You could work with animal parts, in this case, tissue culture.
Теперь можно было работать с частями животного, в данном случае с культурой ткани.
And this is exactly what happened with the case of DigiNotar.
Именно это произошло в случае с DigiNotar.
I want this case handled with the least worry to him.
Я не хочу чтобы это дело доставляло ему какиелибо волнения.
I don't see what this has to do with the case.
Не понимаю какое это имеет отношение к делу
The decision in this case is in direct contradiction with the labour court decision in the Correctional Services case.
Решение по данному делу прямо противоречит решению суда по рассмотрению трудовых споров по делу об исправительных службах.
Soon, we have x is equal to, in this case in this case
Эта часть равна, по сути, равна этой. А эта этой.
This case is complex.
Это сложный случай.
In this case Memory
В данном случае Память
In this case, 212.3.208.65
В данном случае, 212.3.208.65
What this case Bechukotai?
Что данном случае Bechukotai?
This is the case.
Вот это дело.
This is the case.
Вот это дело.
So, in this case,
Итак, в этом случае,
This is not the case with the diesel engine on the M60.
Ожидаемое нападение со стороны Ирака так и не последовало.
In this case, we'll show you with everyone's favorite microblogging service, Twitter.
Мы продемонстрируем это на всеми любимом микроблоггинговом сервисе Twitter
In this case movement that couldn't even see with the naked eye
Просто порой его не заметить невооруженным глазом. М
We'll continue with whatever statements here, in this case, there is none
Мы переходим к выполнению следующих за ним инструкций, правда в данном случае их нет.
I know it, but that's got nothing to do with this case.
Я думал ! Пойми, на карте 200 тысяч голосов.
I've got nothing to do with this case. Oh, come on, Nick.
Я не участвую в этом деле.
This was the case with the week allocated to the informal general debate in this session.
Это имело место в вопросе с неделей, выделенной для проведения неофициальных общих прений на текущей сессии.
In this case, this is my mushroom!
В таком случае, это мой гриб!

 

Related searches : This Case - N This Case - This Case Concerns - Follow This Case - This Very Case - I This Case - This Specific Case - Consider This Case - This Case Applies - Handle This Case - Regarding This Case - Close This Case - About This Case - This Particular Case