Translation of "consider this case" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Now consider the case of Jennie.
Теперь рассмотрим случай Дженни.
Consider my favorite case of the week.
Рассмотрим мой любимый пример этой недели.
To see why, consider the case of Japan.
Чтобы понять почему, рассмотрим случай Японии.
Consider this.
Давайте разберемся.
Consider this
Представьте себе прямо из этого конференц зала мы можем найти ближайший аквариум, мы можем увидеть, где мы сидим, а потом прокатиться по берегу к большому аквариуму океану.
Consider this.
Возьмем, к примеру, этот музыкальный инструмент валторну.
Just one suspected case is enough to consider an outbreak.
Для рассмотрения вероятности вспышки достаточно одного подозреваемого случая.
So let's just consider the case, just supposed it's zero.
Теперь давайте разберем случай, когда он представлен нулем.
For instance, let's consider The Case of the Elusive Ermine.
К примеру, рассмотрим дело о похищенном горностае.
This case... not just this case.
не только этот случай.
To the extent that this is the case, the Committee will not consider the author apos s comments.
Замечания автора, содержащие такую критику, Комитетом во внимание приниматься не будут.
So consider this.
Так что подумайте вот о чём.
Just consider this
Только подумайте
Consider this, company!
Россуди, товарищство!
(Here we will consider the simplest case formula_2 for all points.
(Здесь мы рассмотрим простой случай, когда для всех точек formula_2.
Parties shall in no case consider the following information as confidential
В любом случае Стороны не рассматривают следующую информацию в качестве конфиденциальной
In the circumstances, the Committee did not consider it necessary to address this issue further. Also, in case No.
В этих условиях Комитет не видит дальнейшей необходимости рассматривать этот вопрос.
In the same vein, consider a completely different case, that of Yemen.
В том же духе давайте рассмотрим совершенно другой случай, а именно с Йеменом.
Individuals could choose the court which they wished to consider their case.
Люди могут по своему желанию выбирать суд для рассмотрения своего дела.
The latter would consider the case and reach a decision on it.
Государство гражданства или национальности рассматривает этот вопрос и принимает по нему соответствующее решение.
In which case, I should like to know, sir, what you consider
В таком случае, я хотел бы знать, сэр, что вы считаете
I consider this temporary.
Я считаю это временным явлением.
Consider this search space.
Рассмотрим пространство поиска.
This helps build a picture of the situation for the court to consider when we present our case to them.'
Это позволяет составить представление о ситуации, которое рассмотрит суд, когда мы представим им наше дело.
Consider the real world case of someone shouting Fire! in a crowded theater.
Рассмотрим реальную ситуацию кто то кричит Пожар! в переполненном театре.
This is already the case in some areas consider the EU wide Ecofin and the eurozone only Eurogroup of Finance Ministers.
В некоторых областях это уже применяется взять, к примеру, общеевропейский Совет по экономическим и финансовым вопросам, Экофин, и действующее только в рамках еврозоны заседание министров финансов, Еврогруппу.
It is against this background that the Committee is brought to consider the case of Czernin v. The Czech Republic, No.
Именно с учетом этих обстоятельств Комитету и необходимо рассматривать дело Чернин против Чешской Республики,  823 1998.
In that case, the delegation of Afghanistan will join the sponsors of the draft which, at this time, we consider insufficient.
В этом случае делегация Афганистана присоединится к спонсорам этого проекта, который мы в то же время считаем неудовлетворительным.
But I consider this unfair.
Но я считаю это несправедливым.
This is something to consider.
Это необходимо учитывать.
This is something to consider.
Это нужно рассмотреть.
Consider this a warning, Tom.
Считай, что это предупреждение, Том.
Consider this a warning, Tom.
Считай это предупреждением, Том.
I don't consider this safe.
Я не считаю это безопасным.
In this case, the Committee did not consider the substantive issues, finding that the author had in fact obtained the benefit claimed.
В этом деле Комитет не рассматривал вопросы существа, постановив, что жалоба автора фактически была удовлетворена.
In this case, since we can't use a boring ring, consider using a plug of material to hold the jaws in position
В этом случае поскольку мы не можем использовать скучно кольцо, рассмотреть вопрос об использовании вилкой материала для держать челюсти в положении
We consider, however, that this is not the most appropriate arrangement in the case of emergencies, where response time is of the essence.
Вместе с тем, мы считаем, что это не лучший механизм на случай чрезвычайной ситуации, где время реагирования имеет первостепенное значение.
This is an option to consider.
Об этом следует подумать.
This is an option to consider.
Эту возможность следует обдумать.
Belgrade should seriously consider this option.
Белград должен серьезно отнестись к этому варианту.
Consider the life of this man.
Примите во внимание жизнь этого человека.
You consider this a special occasion?
Вот именно...
You must consider all this carefully.
Вы тоже подумайте хорошенько.
Subsequently, the Working Group had to consider the case of four detainees in Guantánamo Bay.
Позднее Рабочей группе пришлось рассмотреть дело четырех заключенных Гуантанамо45.
Soon, we have x is equal to, in this case in this case
Эта часть равна, по сути, равна этой. А эта этой.

 

Related searches : This Case - Consider The Case - Consider This Information - Consider This Matter - Consider This Letter - Consider This Fact - Consider This For - Consider This Request - Consider This Appropriate - Consider This Offer - Consider This Option - Consider This Issue - Will Consider This - Consider This Further