Translation of "past few decades" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In the past few decades, Japan has become a sleeping tiger. | За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра. |
Experience with fiscal policy over the past few decades is clear. | Опыт налогово бюджетной политики за последние несколько десятилетий понятен. |
Mankind has made some significant achievements over the past few decades. | Человечество добилось существенных успехов за минувшие несколько десятилетий. |
Over the past few decades, amphibian populations have been rapidly disappearing worldwide. | За последние несколько десятилетий популяции амфибий стали стремительно исчезать по всему миру. |
And over the past few decades we have not been very responsible stewards. | За последние несколько десятилетий мы не были очень ответственными старостами. |
Throughout the world, the cadastral concept has developed significantly over the past few decades. | Во всем мире кадастровая концепция получила значительное развитие за последние несколько десятилетий. |
Bangladesh already hosts 400,000 Rohingyas in various settlements, who have arrived over past few decades. | Различные поселения Бангладеш уже приняли 400.000 рохинджа, прибывших в течение последних десятилетий. |
First and foremost is economic growth, which for the past few years indeed, for the past two decades has been dismal. | Это, прежде всего, экономический рост, который в последние несколько лет (вернее будет сказать, в последние два десятилетия) не внушает оптимизма. |
In the past few decades, the territorial disputes among the three countries have been non stop. | В последние несколько десятилетий территориальные споры между этими тремя странами шли безостановочно. |
Over the past few decades, Africa has suffered more from armed conflicts than any other continent. | За последние несколько десятилетий Африка пострадала от вооруженных конфликтов более чем какой либо другой континент. |
Consider just a few of the divisions that have come up among NATO allies over the past decades. | Рассмотрим несколько таких расхождений во взглядах, которые существовали между союзниками по НАТО за последние десятилетия. |
(c) Ensuring that the effective atmospheric monitoring systems put into place over the past few decades are maintained. | c) поддержание эффективного функционирования систем атмосферного мониторинга, развернутых в последние десятилетия. |
Of course, the United Nations has played a key role in the history of the past few decades. | Несомненно, Организация Объединенных Наций сыграла ключевую роль в истории нескольких прошедших десятилетий. |
Over the past few decades, most central banks have focused on price stability as their single and overriding objective. | Последние несколько десятилетий центральные банки были сосредоточены на поддержании ценовой стабильности как единственной основной цели. |
Unfortunately, as the report indicated, the past three decades of South South cooperation had generated very few positive results. | К сожалению, как это подчеркивается в докладе, три последних десятилетия сотрудничества Юг Юг дали очень мало позитивных результатов. |
Latin American countries would thus benefit from an open, non ideological, and critical analysis of development experiences in the past few decades. | Таким образом, Латиноамериканские страны могли бы извлечь выгоду из открытого, неидеологического и критического анализа развития событий за последние десятилетия. |
This was my hero for the past two decades. | Это герой моих последних двадцати лет. |
Most of these were built in past two decades. | Большинство из небоскребов были построены в последние два десятилетия. |
The irrational, obsessive promises made by scientists and physicians in the past few decades have, in a way, institutionalized the denial of death. | Нелогичные, одержимые обещания, сделанные учеными и врачами за прошедшие несколько десятилетий, в некотором смысле, наделили законным статусом версию опровержения смерти. |
For the past few decades Kenyans have been longing for change, change in government practices, change in development strategies, change in national issues. | В последние десятилетия кенийцы хотели изменений изменений в правительстве, изменений в стратегии развития, изменений в международных вопросах. |
programme in the past few years | Комиссии за последние несколько лет |
Well, for the past few centuries | Ну, в последние 2 столетия |
This transfer has dramatically increased over the past two decades. | Эти переводы резко увеличились в масштабах за последние два десятилетия. |
These figures have fallen dramatically over the past several decades. | За последние десятилетия этот процент значительно понизился. |
These have not been applied uniformly over the past decades. | В применении таких условий в последние десятилетия не наблюдалось единообразия. |
Indeed, given a very low savings rate and high fiscal deficit over the past few decades, the US might otherwise have faced economic disaster. | Действительно, учитывая очень низкие нормы сбережений и высокий бюджетный дефицит в течение последних нескольких десятилетий, США в противном случае могли бы столкнуться с экономической катастрофой. |
But in the last few decades that has totally changed. | Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось. |
These past few days have been crazy. | Последние несколько дней были безумием. |
You've been annoying these past few days. | Ты раздражаешь последние несколько дней |
Over the past few decades, the principles and foundations of public administration have experienced a radical transformation, owing to two major changes in the world. | За последние несколько десятилетий принципы и основы государственного управления претерпели радикальные изменения, что обусловлено двумя важными событиями, произошедшими в мире. |
Were it not for the blockade, over the past few decades the Cuban people would have had 134 million more to spend on education alone. | Если бы не блокада, то за последние несколько десятилетий кубинский народ смог бы дополнительно направить только в область образования 134 млн. долл. США. |
42. Mr. MOUBARAK (Lebanon) said that over the past few decades the use of illicit drugs had become one of the most serious social ills. | 42. Г н МУБАРАК (Ливан) говорит, что в течение двух последних десятилетий потребление наркотических средств стало одним из наиболее неблагоприятных социальных явлений. |
Awareness of environmental issues has grown over the past two decades. | Информированность в отношении экологических вопросов возросла за последние два десятилетия. |
But we have, somehow, in the course of the last few centuries, or even decades, started to cultivate an image of a mythical, rural agricultural past. | Однако мы каким то образом за последние несколько веков, или даже десятилетий, начали культивировать представление о мифической сельской идиллии прошлого. |
Commercial aviation has experienced enormous growth over the last few decades. | Коммерческая авиация, как свидетельствует практика, демонстрирует аномальный рост в последние 10 лет. |
India will thus become the new China of the past two decades. | Таким образом, Индия станет новым Китаем последних двадцати лет. |
So investors are wondering will future decades be like the past decade? | Таким образом, инвесторы задаются вопросом будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие? |
Animist Africans, Christians and Muslims used to live together in past decades. | В течение многих десятилетий африканские анимисты, христиане и мусульмане мирно уживались друг с другом. |
228. Crude birth rates have also declined during the past two decades. | 228. За последние два десятилетия снизились и общие показатели рождаемости. |
Air quality has deteriorated these past few years. | Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет. |
There have been few problems in the past. | Каких либо серьезных проблем в прошлом не возникало. |
You've been in Angoulème these past few days? | Ты был недавно в Анголюме? |
She has been gettirmoody the past few weeks. | Она сама не своя последние несколько недель. |
In the past few decades, there has been remarkable development in space technology and its applications in a number of developed and developing Asian and Pacific countries. | За последние несколько десятилетий в ряде развитых и развивающихся стран Азиатско Тихоокеанского региона были достигнуты выдающиеся результаты в развитии космической техники и расширении возможностей ее применения. |
And that is what China s government delivered in the last few decades. | И именно это дало правительство Китая в течение последних нескольких десятилетий. |
Related searches : Few Decades - A Few Decades - Last Few Decades - Within Few Decades - Past Two Decades - Past Few Years - Past Few Months - Past Few Days - Past Few Weeks - Few - Several Decades - Decades Ago - In Decades