Translation of "people that matter" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What is the matter with these people that they would not understand any matter?
И почему же эти люди никак не могут понять (ни одного) рассказа (который говорится им)?
And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter.
И я пожалел о времени, которое потратил даром с людьми, которые мне дороги.
The people that matter in music ... don't declare their sexuality.
Выпущен в 1993 году звукозаписывающей компанией Nude Records.
People don't matter for shit.
Людей даже за дерьмо не считают.
What do such people matter?
Я ведь учёный, уважаемый человек.
What's the matter with these people?
то тут за люди?
What's the matter with you people?
В чем дело, люди?
First reason is that no matter how many times people tell you,
Первая причина в том, что неважно, как часто вам твердят
You know people are people, no matter where you go.
Люди всегда остаются людьми.
It doesn't matter what people think. IAmBangladeshi
И неважно, что думают люди. ЯБангладешец
The round table discussions on young people called it making commitments that matter .
Дискуссии за круглым столом по молодежной проблематике определили ее как принятие значимых обязательств .
If only people would understand that it's a matter of life and death.
сли б только люди понимали, что это вопрос жизни и смерти.
I demand that this matter be settled right now. Nobody here but people!
Отлично, никого, кроме людей.
And because of that it's not such a matter of kicking some people and getting new people in.
И именно поэтому дело не в том чтобы выкинуть плохих людей и взять хороших.
However, most people discussing the matter agree that the victim should not be blamed.
Однако большинство людей, участвовавших в дискуссии, соглашаются с тем, что не стоит винить пострадавшую.
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing?
И почему же эти люди никак не могут понять (ни одного) рассказа (который говорится им)?
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing?
Почему же эти люди никак не могут понять рассказа?
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing?
Что же произошло с этими людьми, что они едва понимают то, что им говорят?
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing?
Почему же эти слабые люди никак не могут осознать само собою разумеющегося?
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing?
Что случилось с этими людьми, ведь они не в состоянии постичь того, что им говорят?
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing?
Но почему же эти люди Никак не могут осознать Ни одного (привЕденного) сказа?
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing?
Что это за люди! Не могут они понять никакого нового учения.
What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation,
Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания от Корана и того, что Пророк возвещает им ,
What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation,
Что же с ними, что они отвертываются от напоминания,
What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation,
Что же с ними? Почему они отворачиваются от Назидания,
What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation,
Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания,
What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation,
Что же с ними? Почему они отвратились от наставлений Корана,
What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation,
Что же с ними? Почему они уклоняются от наставления,
What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation,
Так что ж от увещаний Наших Их заставляет отвернуться,
What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation,
Зачем было уходить им от сего учения,
Dreyman... ...no matter how often you write that in your plays, ...people don't change.
Драйман, сколько бы вы ни писали об этом в ваших пьесах, люди не меняются.
In all these areas, it is the people that matter their freedom, security and development.
Во всех этих сферах имеет значение только народ его свобода, безопасность и развитие.
That doesn't matter.
Это не имеет значения.
That doesn't matter.
Это неважно.
Does that matter?
Это имеет значение?
Does that matter?
Это играет роль?
Don't that matter?
Это что, не важно?
That doesn't matter.
Это не важно.
That doesn't matter.
Ничего страшного.
That doesn't matter.
Не имеет значения
That doesn't matter.
Не имеет значения.
That doesn't matter!
Неважно. Попробуем.
That doesn't matter.
Неважно!
Does it matter to you what other people think?
Имеет ли для вас значение, что думают другие люди?
And it doesn't matter what other people think now.
И не важно, что люди думают сейчас.

 

Related searches : People Matter - That Matter - That People - People Who Matter - Questions That Matter - With That Matter - Things That Matter - No Matter That - Of That Matter - Moments That Matter - That Matter Most - Regarding That Matter - Metrics That Matter - That Really Matter