Translation of "with that matter" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Matter - translation : That - translation : With - translation :
с

With that matter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What's the matter with that?
И что же?
What's the matter with that?
Что такого?
What's the matter with that?
В чем дело?
What's the matter with that tie?
Ты часом не ревнуешь?
There's nothing the matter with that.
С этим ничего не поделать.
What is the matter with that man?
Да что с этим человеком?
What's the matter with that guy Collins?
ј что с тем типом, с оллинзом?
What is the matter with that girl?
Что с ней стряслось такое?
What is the matter with these people that they would not understand any matter?
И почему же эти люди никак не могут понять (ни одного) рассказа (который говорится им)?
And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter.
И я пожалел о времени, которое потратил даром с людьми, которые мне дороги.
I don't know what's the matter with that fan.
Не пойму, что с этим вентилятором.
Look, what's the matter? What's the matter with you?
Ну же, что с тобой?
I'm sorry I don't agree with you on that matter.
Извините, но в этом вопросе я с Вами не согласен.
What is the matter with you that you speak not?
Что с вами, почему вы не разговариваете не отвечаете на мой вопрос ?
What is the matter with them, that they believe not?
Что же с ними, что они не веруют (что Мухаммад является посланником Аллаха и Коран является Словом Аллаха, хотя на это имеется много доказательств)?
What is the matter with you that you speak not?
Что с вами, вы не говорите?
What is the matter with them, that they believe not?
Что же с ними, что они не веруют
What is the matter with you that you speak not?
Он дождался, пока все многобожники ушли на празднество, а затем украдкой пробрался к идолам. Добравшись до них, он с насмешкой сказал Вы совершенно не достойны поклонения, потому что у вас больше недостатков, чем у животных!
What is the matter with them, that they believe not?
Почему же они не веруют
What is the matter with you that you speak not?
Что с вами? Почему вы не разговариваете?
What is the matter with you that you speak not?
Он добавил Что же вы не говорите и не отвечаете да или нет ?
What is the matter with them, that they believe not?
Что мешает этим неверным верить в Аллаха и воскрешение, после того как появились доказательства того, что оно истинно и неизбежно?
What is the matter with you that you speak not?
Что с вами? Почему не говорите?
What is the matter with you that you speak not?
Что с вами, лишены вы дара речи?
What is the matter with them, that they believe not?
Так что ж удерживает их от веры?
What is the matter with you that you speak not?
Почему не говорите?
What is the matter with them, that they believe not?
Почему они не веруют,
I don't see eye to eye with him on that matter.
Мы не сходимся с ним во взглядах по этому вопросу.
What is the matter with them that they do not believe?
Что же с ними, что они не веруют (что Мухаммад является посланником Аллаха и Коран является Словом Аллаха, хотя на это имеется много доказательств)?
What is the matter with them that they do not believe?
Что же с ними, что они не веруют
What is the matter with them that they do not believe?
Почему же они не веруют
What is the matter with them that they do not believe?
Что мешает этим неверным верить в Аллаха и воскрешение, после того как появились доказательства того, что оно истинно и неизбежно?
What is the matter with them that they do not believe?
Так что ж удерживает их от веры?
What is the matter with them that they do not believe?
Почему они не веруют,
What is the matter with them that they evade the Reminder
Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания от Корана и того, что Пророк возвещает им ,
What is the matter with them that they will not believe,
Что же с ними, что они не веруют (что Мухаммад является посланником Аллаха и Коран является Словом Аллаха, хотя на это имеется много доказательств)?
But, Edward with this kind of a wish that doesn't matter.
Но, Эдвард такое желание все равно сбудется.
Then it is decided that i have dealt with the matter?
Думаю, проблема разрешена?
That doesn't matter.
Это не имеет значения.
That doesn't matter.
Это неважно.
Does that matter?
Это имеет значение?
Does that matter?
Это играет роль?
Don't that matter?
Это что, не важно?
That doesn't matter.
Это не важно.
That doesn't matter.
Ничего страшного.

 

Related searches : That Matter - Matter With - Questions That Matter - People That Matter - Things That Matter - No Matter That - Of That Matter - Moments That Matter - That Matter Most - Regarding That Matter - Metrics That Matter - That Really Matter - Issues That Matter - About That Matter