Translation of "process during which" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Error during the start of'locate 'process!
Произошла ошибка во время запуска утилиты 'locate'!
Follow symbolic links during the compare process.
Следовать по символическим ссылкам при сравнении.
When I met Kristoph Matthews during the process of uh... rehearsals for the LAUNCH Festival and during the application process.
Итак, слушайте.
My friends stood by me during the process.
Мои друзья стояли возле меня во время процесса.
During the process, the rock split in two.
Судно пришвартовано в Плимутской бухте.
The Panel of Counsel represents appellants during the process.
Группа консультантов представляет интересы лиц, подавших апелляцию, на протяжении этого процесса.
The following factors merit consideration during the decision process
В процессе принятия такого решения надлежит учитывать следующие факторы
This process will commence during the 2006 2007 biennium.
Данная деятельность будет начата в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов.
Over 200 observations were submitted during the consultation process.
Во время этого консультационного процесса было получено более 200 замечаний.
The left base directory used during the synchronization process.
Папка слева используется в течение процесса синхронизации.
The right base directory used during the synchronization process.
Папка справа используется в течение процесса синхронизации.
During the democratization process of the 1980s and 1990s, successive governments tried to tame hyperinflation, which reached 2,477 in 1993.
Во время процесса демократизации в 1980 х и 90 х несколько правительств подряд пытались справиться с гиперинфляцией, достигшей 2477 в 1993 году.
The preparation stage Is also a maturation process, during which the producers will pro gressively realise what a co operative involves.
Подготовительная стадия также является фазой созревания , во время которой производители постепенно начнут осознавать, что такое кооператив.
I heard Jaeil Bank funds were borrowed during that process.
Кажется, ради этой сделки мы даже занимали денег у Чже Иль.
But an interesting thing was noted during the training process.
Мы заметили кое что любопытное во время процесса тренировки.
During this process the dimensions of the star are significantly reduced, which can result in a corresponding increase in angular velocity.
В ходе этого процесса размеры звезды, значительно снижается, что может привести к соответствующему увеличению угловой скорости.
During the first multiparty elections in BIH in1990, women were marginalized which was a paradox in relation to the democratic process.
В ходе первых многопартийных выборов в Боснии и Герцеговине в 1990 году наблюдалась маргинализация женщин, что было парадоксальным по отношению к демократическому процессу.
During this process cultural, social and political principles which once seemed to be of eternal value are superseded by new ones.
В ходе этого процесса культурные, социальные и политические принципы, которые когда то, казалось, имели вечную ценность, заменяются новыми.
Despite violence and despair during the intifada, there was a peace process prior to it, during which the two sides signed international agreements and the Palestinian Authority was created.
Не следует забывать, что до начала интифады с ее насилием и отчаянием в регионе осуществлялся мирный процесс, в рамках которого обе стороны подписали международные соглашения, и был создан Палестинский орган.
During the intergovernmental budget review process, that additional post was rejected.
В ходе межправительственного процесса рассмотрения бюджета предложение о создании такой дополнительной должности было отклонено.
During the period that followed, approximately 400 observers verified the process.
В последующий период контроль за этим процессом осуществляли приблизительно 400 наблюдателей.
This can occur numerous times during the review and appeal process ...
Это может случаться много раз во время процесса пересмотра дела и рассмотрения апелляций ...
During the past year the peace process has been further consolidated.
В течение прошлого года мирный процесс удалось упрочить.
Business planning aims at developing viable growth during the restructuring process.
Основной целью бизнеспланирования во время проведения проекта являлась раз работка и определение линии устойчивого роста компаний и внедрение этой линии во время процесса реорганизации.
The next two years, during which the Assessment of Assessments will take place, will be crucial to the establishment of the process.
Следующие два года, в течение которых будет проходить оценка оценок , будут иметь решающее значение для налаживания этого процесса.
We participated in the consideration of the report during the Informal Consultative Process earlier this year, which identified key issues of concern.
Мы принимали участие в рассмотрении этого доклада в ходе Неофициального консультативного процесса в этом году, где были определены важнейшие из проблем, вызывающих нашу озабоченность.
During the process through which the Plan was developed, UNEP prepared an analysis of its activities in technology support and capacity building.
В ходе процесса разработки этого плана ЮНЕП провела анализ своей деятельности в области оказания технической поддержки и создания потенциала.
Delegations welcomed the participatory process used to develop the draft MTSP, which took account of many of the comments provided during informal consultations.
Делегации приветствовали участие различных сторон в разработке проекта СССП, в рамках которого были учтены многие замечания, высказанные в ходе неофициальных консультаций.
During this process the continued adequacy of controls should be carefully considered.
В рамках этого процесса следует тщательным образом учитывать задачу непре рывного обеспечения адекватности мер контроля
In this way, verification elements should be finalized during the negotiation process.
Таким образом, элементы проверки следовало бы оформить в процессе переговоров.
Women are also identified as particularly vulnerable during the process of modernization.
Женщины в наибольшей степени страдают также и от процесса модернизации.
This will catch any tool that accidently drops during the recovery process
Это будет поймать любой инструмент, который случайно падает во время восстановления процесс
In thermodynamics, an isentropic process is a process in which entropy remains constant.
Изоэнтропийный процесс тепловой процесс, происходящий при постоянной энтропии.
Only keeps lines which matches this process
Оставить только строки, соответствующие этому процессу
It is also carrying out community level live broadcasts, during which the public can engage in discussions on issues related to the peace process.
Помимо этого, радиостанция ведет передачи в прямом эфире, в ходе которых население разных общин может участвовать в обсуждении вопросов, касающихся мирного процесса.
The Akonadi control process is not registered at D Bus which typically means it was not started or encountered a fatal error during startup.
Процесс управления Akonadi не зарегистрирован в D Bus, что обычно означает ошибку при запуске или то, что служба не запущена.
The Akonadi server process is not registered at D Bus which typically means it was not started or encountered a fatal error during startup.
Процесс управления сервером Akonadi не зарегистрирован в D Bus, что обычно означает ошибку при запуске или то, что сервер не запущен.
During that time we shall continue the process of negotiation in the new institutions of government to which the April elections will give life.
В течение этого периода мы продолжим процесс переговоров в рамках новых государственных институтов, которые будут созданы в результате апрельских выборов.
The process was planned to take place during October 2005 at Headquarters and then was rolled forward during December 2005.
МООНЭЭ согласилась привести имеющийся в ее распоряжении парк в соответствие с установленными нормами.
It lasted four months (from February to May 1995) assistance during the partnership process assistance during the implementation of the partnership process was provided both to Russian and European coun terparts.
содействие в процессе сотрудничества обе стороны обеспечивали содей ствие во время установления партнерских отношений.
This process was largely frozen during the five decades of the Cold War.
Этот процесс был в значительной степени заморожен в течение пяти десятилетий холодной войны .
But grassroots groups are needed at the table during the decision making process.
Но также нужно консультироваться с общественными группами во время принятия решений.
This process was largely frozen during the five decades of the Cold War.
Этот процесс был в значительной степени заморожен в течение пяти десятилетий quot холодной войны quot .
A number of considerations must be taken into account during the interrogation process.
В процессе расследования необходимо принимать во внимание ряд соображений.
Security of areas under control of the Forces Nouvelles during the DDR process
Обеспечение безопасности районов под контролем Новых сил в течение процесса РДР

 

Related searches : During Which - Process Which - Phase During Which - Time During Which - Period During Which - During Which Time - Duration During Which - Year During Which - During That Process - During This Process - During The Process - A Process Which - Process By Which - Process In Which