Translation of "puts me off" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Puts me off - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing puts her off. | Она не остановится ни перед чем! |
Nobody puts these things off. | Такие вещи не откладывают. |
Everybody puts me down. | Все меня оскорбляют. |
Nobody puts anything over on me. | Никто не перечит мне. |
So everyone puts their savings with me. | Поэтому каждый ставит свои сбережения со мной. |
Grandma always puts me in my place. | Бабушка всегда возвращает меня домой. |
That puts me in Mexico right now. | Значит, я уже в Мексике! |
So that puts me in pretty illustrious company. | Я оказался в очень яркой компании. |
But it puts me in a difficult position. | Но это ставит меня в трудное положение. |
Puts me in a kind of peculiar hole. | Вы загнали меня в угол. |
That puts me five years behind the parade. | Ёти п ть лет поставили мен в хвост очереди. |
But that puts some kind of burden on me. | Но это накладывает на меня определенный груз. |
Eating ice cream always puts me in a happy mood. | Мороженое всегда поднимает мне настроение. |
Talking to him always puts me in a good mood. | Общение с ним всегда поднимает мне настроение. |
Gabrielle puts him off, telling him that she likes him, but not to pressure her. | Он дарит книгу Габриэль, говоря, что если она не любит читать, то может посмотреть картинки. |
Where the name puts me, that sign it the best thing for me now | Если название ставит меня, что подписать его самое лучшее для меня сейчас |
What turns me off is ... and You turn me off when ... | Вот из за чего я потерял интерес... и Ты отбил у меня интерес, когда... . |
Me, laid off? | Сократят? |
Get off me. | Отвали от меня! |
Get off me! | Отстань! |
See me off? | Проводить меня? |
Get off me. | Отстаньте от меня! |
Clear off! Get your hands off me! | Где мой велосипед? |
As a human being, it puts the fear of God in me. | Как человека, это меня испугало. |
That's the only thought that puts the fear of death into me. | Вот единственное несчастье, что внушает мне ужас. |
That's the only thought that puts the fear of death into me. | Вот что сердце мне сжимает. |
You piss me off! | Ты меня злишь! |
You piss me off! | Ты меня достал! |
Wikileaks pisses me off. | Викиликс меня бесит! |
Tom cut me off. | Том меня перебил. |
Tom cut me off. | Том меня прервал. |
...That pisses me off. | Тайлер Перри (, род. |
He pissed me off. | Пусть теперь сам её и догоняет . |
Oh piss me off! | Достали меня все! |
Here, pay me off. | Тогда заплати мне. |
Well, pay me off. | Заплати мне. |
Keep him off me! | Не подпускайте его ко мне! |
Don't put me off. | Не говори так! |
Get off of me! | Отстань от меня! |
Lay off. Excuse me. | Извини. |
Lay off of me. | Отвяжись от меня. |
She told me off. | Она меня отчитала. |
I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me. | Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня. |
A nd when he holds me tight and puts a cheek to mine | Когда обнимет он меня, прижмёт к своей груди, |
Kill me! Throw me off the cliff! | Мне осточертела такая жизнь |
Related searches : Puts Off - Puts You Off - Me Off - Finish Me Off - Finished Me Off - Cast Me Off - Dropped Me Off - Throws Me Off - Cut Me Off - Tell Me Off - Told Me Off - Drop Me Off - Threw Me Off - See Me Off