Translation of "throws me off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's the moustache that throws you off.
Без усов вы меня не узнаёте.
He gets scared, throws up a cloud of ink and off he goes.
Он пугается, выпускает чернильное облако и убегает.
Her cub, feeds him, throws him Exactly like me.
Чтобы ее детеныша, кормить его, выбросить его, только я.
I won't hang around till he throws me out.
Я не будуждать, пока он вышвырнет меня за дверь!
The next bum that throws something deals with me!
Только кинь еще раз, подонок.
The boy runs down again and throws me the ball.
Мальчик снова сбегает и кидает мне мячик.
Mine squeezes me in a tire, throws me to the ground and starts hitting me.
Мой вдавливает меня в шину, бросает на землю и начинает наносить удары.
He throws the ball, catches it, throws it again.
Он бросает мячик, ловит его, снова бросает.
I stand very still and my partner throws knives around me.
Стою неподвижно, а мой партнёр кидает ножи вокруг меня.
You invite me over, and this silly cow with the staring eyes throws me out.
Ты пригласил меня, а эта корова с глупыми глазами выгнала меня.
Throws them down.
Бросает их вниз.
He throws blind.
Он метает вслепую! Вслепую. Максимальный риск.
She throws it behind her.
Она отбрасывает ее.
Throws herself on the bed.
Бросается на кровать.
Belinda throws him her handkerchief.
Белинда бросает ему свой носовой платок
She throws herself at Ashley.
Она так и кидается на Эшли.
What turns me off is ... and You turn me off when ...
Вот из за чего я потерял интерес... и Ты отбил у меня интерес, когда... .
Me, laid off?
Сократят?
Get off me.
Отвали от меня!
Get off me!
Отстань!
See me off?
Проводить меня?
Get off me.
Отстаньте от меня!
Clear off! Get your hands off me!
Где мой велосипед?
Seven main bearings and six throws.
Семь коренных и шесть шатунных шеек.
So I get three free throws.
Поэтому я делаю три свободных броска. И у меня снова шансы попасть 80 .
It throws everybody for a loss.
Это оставит их ни с чем
It throws you out of gear.
Это выбивает из колеи...
An hour later they get down off of the rickshaw, and she throws her hands up and she says, Wasn't that wonderful?
Час спустя, они слизают с рикши, и она вздымает руки, и говорит Это было восхитительно!
He borrows it and he throws it at the lion because that's the only thing he knows that'll keep the lion off.
Он не крадет. Он берёт его на время и мечет в льва, так как это единственное, что он знает, что защитит его.
An hour later they get down off of the rickshaw, and she throws her hands up and she says, Wasn't that wonderful?
Час спустя, они слезают с рикши, и она вздымает руки, и говорит
This is a fairly new one that throws us off because of the conflicting patterns of comparing this angle with that angle.
Вот это довольно новый пример того, как мы входим в ступор из за конфликтных паттернов, сравнивая вот этот угол вот с этим.
I throw a video to a friend of mine, he throws me a link and so on.
Я посылаю видео другу, он мне ссылки и т.д.
You piss me off!
Ты меня злишь!
You piss me off!
Ты меня достал!
Wikileaks pisses me off.
Викиликс меня бесит!
Tom cut me off.
Том меня перебил.
Tom cut me off.
Том меня прервал.
...That pisses me off.
Тайлер Перри (, род.
He pissed me off.
Пусть теперь сам её и догоняет .
Oh piss me off!
Достали меня все!
Here, pay me off.
Тогда заплати мне.
Well, pay me off.
Заплати мне.
Keep him off me!
Не подпускайте его ко мне!
Don't put me off.
Не говори так!
Get off of me!
Отстань от меня!

 

Related searches : Me Off - Throws Out - Throws Down - Finish Me Off - Finished Me Off - Cast Me Off - Dropped Me Off - Cut Me Off - Tell Me Off - Told Me Off - Drop Me Off - Threw Me Off - Puts Me Off - See Me Off