Translation of "rate slowed down" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom slowed down.
Том притормозил.
We slowed down.
И уменьшили скорость.
You slowed down.
Упустили несколько шансов.
The car slowed down.
Машина снизила скорость.
The rate of economic decline has slowed.
Темпы экономического спада замедлились.
So this is slowed down.
Это в замедленном действии
But there it is slowed down.
Это замедленная съемка.
This is slowed down 10 times.
Это замедлено в 10 раз.
The climatic adversity slowed down the economy
Климатические проблемы замедлили экономику
But now, she s definitely slowed, and slowing, down.
Но сейчас она все больше и больше сдаёт.
And so this is slowed down 333 times.
Так что оно замедлено в 333 раза.
But the violence continued, and the negotiations slowed down.
Тем не менее насилие сохраняется, а переговоры замедлились.
Do you know how long that slowed Croft down?
И что, как долго это Крофту мешало?
And the results were actually pretty dramatic. People slowed down.
И результаты получились весьма неожиданными.
And that's how they become massive, they basically become slowed down.
Вот как они приобретают массу по сути дела, они замедляются.
While that growth rate slowed during the Great Recession, it has already begun to rebound.
Несмотря на то, что рост населения уменьшился из за Великой рецессии, он уже начал восстанавливаться.
The execution can be slowed down, paused or stopped at any time.
Выполнение можно замедлить и остановить в любое время
While there had been no major upheavals, economic activity had slowed down.
Хотя каких либо серьезных потрясений не было, экономическая активность снизилась.
This is what's called thermal energy, this means they've been slowed way down.
Это так называемый тепловой энергии, эта означает, что они уже были замедлены до конца.
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down.
Я разговариваю немного напористо, ладно, ну я и притормозил немножко.
So really, just an amazing image, slowed down extremely, to extremely slow speeds.
В общем, протрясающая картина, чрезвычайно замедленная, до чрезвычайно низкой скорости.
So the wind is coming from the bottom. This is slowed down 10 times.
Ветер дует снизу. Это замедлено в 10 раз.
However, this trend may be slowed down or temporarily reversed by short term factors.
Однако эта тенденция может быть замедлена или даже временно обращена вспять под воздействием краткосрочных факторов.
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast slowed down 333 times.
И как вы можете заметить, все происходит всё равно чертовски быстро, с замедлением в 333 раза.
In wartime, the civil construction slowed down and then stopped at the beginning of 1944.
В военное время строительство сооружений гражданского назначения замедлилось, а к началу 1944 года полностью заморожено.
This is slowed down 20 fold, and the crab just zooms across that simulated debris.
Это замедленная до 20 кадров съёмка, краб просто проносится мимо по решётке.
This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening.
Это сильно замедленное, чтобы увидеть, что происходит.
The rate of decline in foreign trade turnover has slowed from 32.8 in January 2016, to 20.7 in May.
Замедляются темпы падения внешнеторгового оборота с 32,8 в январе 2016 года до 20,7 в мае.
As a result, one component of the light gets temporarily slowed down relative to the other.
В результате один из элементов света временно замедляется по сравнению с другим.
For the trajectory to have shallowed that much, it would have had to have slowed down.
Если принять во внимание расчёт траектории, получается, он начал тормозить.
The rate of inflation is slowing down.
Темпы инфляции замедляются.
The rate of job growth between 2000 and 2007 slowed to only half its level in the three preceding decades.
Темпы роста числа рабочих мест в период между 2000 и 2007 годами замедлился до половины его уровня в предыдущие тридцать лет.
It wasn't because the unemployment rate went down.
Это повредит мою честь.
For example, GDP growth in Brazil has slowed sharply, from 7.5 in 2010 to 2.7 in 2011 and to just 0.9 in 2012, while India s growth rate slowed from 10.5 to 3.2 over the same period.
Например, прирост ВВП Бразилии резко замедлился с 7,5 в 2010 году до 2,7 в 2011 году и лишь 0,9 в 2012 году. В Индии за тот же период прирост ВВП уменьшился с 10,5 до 3,2 в год.
Given the Balkan emergency the enlargement process to the stable, consolidated democracies would be downgraded or slowed down.
Однако текущая ситуация может привести к двум нежелательным последствиям.
In short, Japan s popular culture was still producing potential soft power resources even after its economy slowed down.
Одним словом, популярная культура Японии производила потенциальные ресурсы мягкой силы даже после того, как экономика пошла на спад.
As China's economy has slowed down in the past two years, the graduate unemployment problem only has worsened.
В то время как китайская экономика замедлила свое развитие в последние два года, проблема безработицы среди недавних выпускников только обострилась.
But efforts to reach an agreement on the package would inevitably be slowed down until after the election.
Однако усилия по достижению соглашения относительно указанного пакета будут неизбежно осуществляться более медленными темпами до тех пор, пока такие выборы не состоятся.
29. The growth of world trade slowed down along with that of world output in the early 1990s.
29. В начале 90 х годов наряду с сокращением объема мирового производства произошло сокращение объема мировой торговли.
It turned and turned, then slowed down and... as if exhausted, the ball fell in a 2nddozen slot.
Он кружился, кружился, затем замедлился и вдруг упал в треть цилиндра.
The rate of inflation has come down to an annualized rate of 6 per cent.
Темпы инфляции снизились до 6 процентов в год.
Notwithstanding this positive development, the rate of improvement in energy intensity in Western UNECE countries has slowed down noticeably since the mid 1980s, partly due to the drastic drop in crude oil prices at the time.
Несмотря на эти позитивные изменения, с середины 80 х годов темпы улучшения показателя энергоемкости в западных странах ЕЭК ООН заметно снизились, что частично обусловлено резким снижением цен на сырую нефть в тот период.
And two tools helped bring the death rate down.
И две вещи помогли уменьшить смертность.
In contrast, in Central and Eastern Europe, output continued to shrink, although the rate of decrease had slowed over the past two years.
Напротив, в Центральной и Восточной Европе объем производства продолжал сокращаться, хотя в последние два года темпы его уменьшения замедлились.
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast slowed down 333 times. It's an incredibly powerful movement.
И как вы можете заметить, все происходит всё равно чертовски быстро, с замедлением в 333 раза. Это очень мощное движение.

 

Related searches : Slowed Down - Growth Slowed Down - Is Slowed Down - Has Slowed Down - Have Slowed Down - Economy Slowed Down - Slowed Down Growth - Market Slowed Down - Slowed Sharply - Has Slowed - Growth Slowed - Slowed Thinking - Slowed Dramatically - Ramp Down Rate