Translation of "reach the point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Point - translation : Reach - translation : Reach the point - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How did we reach this point? | Как мы дошли до жизни такой? |
How did we reach this point? | Как мы дошли до этого? |
You'd reach a point like e. | Мы бы достигли точки E. |
(g) Reach the Completion Point under the Enhanced HIPC Initiative. | g) достижение завершающего этапа в рамках расширенной Инициативы БСВЗ. |
You'd reach a point where they were happy. | Мы достигли точки, в которой они были бы счастливы. |
When they reach Koshu, they meet at this point'. | Но когда достигают Косю, они встречаются вновь. |
When they reach Koshu, they meet at this point | Но когда достигают Косю, они встречаются вновь. |
When they reach Koshu, they meet at this point. | И, достигая Косю, встречаются вновь. |
Thank you. So far I haven't' reach that point. | Спасибо, я еще не дошел до этого. |
But how is Asia to reach consensus on this point? | Но каким образом Азия может достигнуть консенсуса по этому вопросу? |
We are all, most of us, living to reach this point. | Все мы, большинство из нас, живём, чтобы достичь этого момента. |
Anyway, in an agency, when we reach a point like this... | В общем, у нас в агентстве иногда бывает вот так... |
As transformational solutions like these gain traction we will reach a tipping point. | Трансформирующие решения, подобные этим, набирают обороты, и мы достигнем переломного момента. |
The International Atomic Energy Agency just reported that Iran may well reach this point in 2009. | Международное агентство по атомной энергии недавно сообщило, что Иран может получить такие возможности уже в 2009 году. |
All efforts are being made to enable it to reach the completion point within one year. | Сейчас прилагаются всемерные усилия к тому, чтобы достичь момента завершения в течение одного года. |
It is expected that Burundi will reach its decision point and that Chad, Rwanda and Zambia will reach their completion points in 2005. | Ожидается, что Бурунди достигнет этапа принятия решений, а Замбия, Руанда и Чад достигнут этапа завершения в 2005 году. |
As incomes rise, categories reach a takeoff point where demand accelerates by 3 5 times. | По мере роста доходов, категории достигают точки взлета, при которой спрос ускоряется в 3 5 раз. |
You are going to reach a point where you're going to want to exclude somebody. | Настанет момент, когда ты захочешь кого то исключить. |
This activism is primarily related to the on going efforts to try and reach a break even point. | Такая активность связана, прежде всего, с продолжающимися попытками сервиса достичь безубыточности. |
The plan will initially apply to the 18 HIPC completion point countries and will be extended to additional countries as they reach the completion point under the HIPC Initiative. | В начале этот план будет применяться в отношении 18 БСКЗ, достигших момента завершения, а затем будет распространен на другие страны по мере того, как они будут выходить на момент завершения инициативы по БСКЗ. |
I see something important brewing, but I don't think it will reach the boiling point before the 2012 elections. | Я вижу, что ситуация зреет. Я примерно чувствую ее скорость. Есть шанс, что это произойдет в 12 ом, но по моему пониманию тайминга развития Интернета и общества в России, может это будет 13 ый год. |
However, when I do reach a point, where I think it's appropriate not to keep going, | Тем не менее, если я подойду к какому то вопросу, в который решу не углубляться, я дам вам знать. |
Did we reach the point that partners condemn a prime minister for deciding to ask what his voters think? | Неужели мы дошли до того, что партнёры порицают премьер министра за решение спросить мнения избирателей? |
2076 c. May 31 the planetoid 90377 Sedna is expected to reach its perihelion, its closest point to the Sun. | 2076 Около 31 мая планетоид Седна, как ожидается, достигнет своего перигелия в ближайшей к Солнцу точке. |
By the time that they reach Keyes, however, he has been infected beyond the point of no return by the Flood. | Covenant Здесь описаны все расы Ковенанта, присутствующие в Halo Combat Evolved и романе Halo The Flood. |
The first is the debt we owe to the Cassese Commission for making it possible for us to reach this point. | Во первых, необходимо отдать должное комиссии Кассезе за то, что она помогла нам добиться этого решения. |
I have a feeling the Internet will only reach a critical point of impact at the junction of 2012 and 2013. | По моим ощущениям, перелом, когда Интернет повлияет сильно и свое мнение покажет, должен произойти на стыке 12 13 года. |
In addition, some countries receive topping up,53 which enables them to reach the level of sustainability at the completion point. | Некоторые страны также получают дополнительную помощь53, которая позволяет достигать уровня приемлемости на этапе завершения. |
The internet will reach a point where it is aware of itself, of its function, of its relationship to us. | Интернет достигнет той точки своего развития, в которой он осознает себя, свою функцию, своё отношение к нам. |
They will grow stronger, until we will reach another crossroads at that point, there will be no choice. | Они будут становиться сильнее, до тех пор пока мы не достигнем другого перепутья и в этой точке у нас уже не будет выбора. |
How did we reach this point in our economy and what does this mean for your financial future? | И тогда... наступает конец. Вы достигаете предела возможного. |
If there's no way to reach the goal point, as is the case if I block out this entire area over here. | Если нет никакого способа, чтобы достичь цели, как и в случае, если я заблокирую весь этот район здесь. |
He suggested that further clarification of that point from the Secretariat would help the Committee to reach a consensus on the matter at hand. | Оратор высказывает мнение, что дополнительное разъяснение этого вопроса со стороны Секретариата помогло бы Комитету достичь консенсуса по вопросам, находящимся на рассмотрении. |
It took more than a century for the European diet to reach the point at which meat is consumed at every meal, including breakfast. | Больше столетия потребовалось, чтобы европейский рацион питания достиг такого уровня, когда мясо потребляется постоянно, в том числе на завтрак. |
We have to reach to that point, but we will never do that without the engagement of each and every one of you. | Мы добьёмся этого только при участии каждого из вас. |
Reach. | Бери. |
The males can reach up to long, while the females reach long. | Длина самцов до 48 мм, самки мельче до 43 мм. |
What's the point of the point? | В чём смысл смысла? |
Though it took more than 200 years to reach this point, foreign observers, especially in Europe, marvel at Barack Obama s ascendancy. | Хотя потребовалось более 200 лет, чтобы прийти к этому, иностранные обозреватели, особенно в Европе, восхищаются влиянием Барака Обамы. |
In other words, it should not be expanded to the point where it would become difficult to reach prior agreement concerning action by the Council. | Иначе говоря, он не должен быть расширен до такой степени, чтобы это затрудняло достижение единого мнения, необходимого для вмешательства Организации. |
Moreover, global climate negotiations will reach a critical point in December, when world leaders meet for the United Nations Climate Change Conference in Paris. | Кроме того, переговоры по глобальному климату достигнут апогея в декабре, когда мировые руководители встретятся на Конференции ООН по изменению глобального климата в Париже. |
I would point out the placatory policy of the Government, which in recent months has taken steps to reach out to certain dignitaries of political parties. | Я хотел бы обратить внимание на примирительную политику правительства, которое в последние месяцы принимает меры по налаживанию контактов с некоторыми влиятельными лицами в политических партиях. |
So about seven, eight years to reach your peak, and then gradually you fall off your peak, until you go back to the starting point. | Таким образом, вам понадобится 7 8 лет, чтобы достичь вершины, а затем постеренно снижаясь с этой вершины, вы возвращаетесь на исходную позицию. |
And then at a certain point you reach a plateau, and the subsequent games become much harder to get, they take more time to get. | В какой то момент ты достигаешь плато, и следующие уровни даются всё сложнее, на них уходит больше времени. |
Don't reach. | Не двигайтесь. |
Related searches : Reach Crisis Point - Reach Breaking Point - Reach That Point - Reach A Point - Reach Breakeven Point - Reach The Heart - Reach The Shore - Reach The Coast - Reach The Finals - Reach The Public - Reach The Ceiling - Reach The Office - Reach The Shelf - Reach The Place