Translation of "regarding this requirement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regarding - translation : Regarding this requirement - translation : Requirement - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This requirement does not apply | Это предписание не применяется |
This requirement has been overlooked. | Это требование не соблюдается. |
This offer does not meet our requirement. | Это предложение не отвечает нашим требованиям. |
This requirement is particularly important for women. | Такая потребность является особенно важной для женщин. |
What's this regarding? | Что это? |
Current Additional Total allocation requirement requirement | имеющихся Дополнительные Общие пот |
The proposed green fund would meet this requirement. | Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям. |
In fact, this requirement is rooted in history. | В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории. |
This is an absurd requirement in terrorism cases. | Это просто абсурдное требование в делах по терроризму. |
This requirement applies to both mother and father. | Это требование касается как матери, так и отца. |
This requirement does not apply to individual cabins. | Данное требование не относится к индивидуальным каютам |
However, this is far below the foreseen requirement. | Однако этот показатель значительно ниже прогнозируемых потребностей. |
This requirement does not apply to semi trailers. | Это требование не относится к полуприцепам. |
This requirement is reflected in the present proposals. | Необходимость создания такой должности отражена в настоящих предложениях. |
In our view, this is an essential requirement. | По нашему мнению, это основное требование. |
My delegation will continue to stress this requirement. | Моя делегация по прежнему настаивает на этом требовании. |
That's actually not a requirement for this course. | Это на самом деле не требование для этого курса. |
Regarding paragraph 3 of Article 27, the requirement of the concurring votes of the permanent members is not amended. | В отношении пункта 3 статьи 27 требование подачи совпадающих голосов всех постоянных членов не изменяется. |
This basic requirement should be incorporated in article 6. | Это основополагающее требование должно быть включено в статью 6. |
This data reporting requirement does not apply to Canada. | Это требование по представлению данных не распространяется на Канаду. |
This data reporting requirement does not apply to Canada . | Данное требование о представлении данных не распространяется на Канаду. |
This is the particular additional habitat requirement of humanity. | Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку. |
This requirement had been raised by the Secretary at various Pension Board sessions and has been reinforced in the annual letter to all organizations regarding year end submissions. | На это требование неоднократно указывал секретарь на различных сессиях Правления Пенсионного фонда, и оно было отражено в ежегодно направляемых всем организациям письмах, касающихся представления данных по состоянию на конец года. |
The total costs exceeded the estimated core requirement for this activity, while remaining comfortably within the estimated overall requirement. | Общая сумма расходов превысила смету основных потребностей по этой деятельности, однако в целом она вполне укладывается в смету общих потребностей. |
(i) Uncertainty would arise regarding agreements in which there is doubt as to whether the written form requirement has been met | i) в рамках соглашений может возникнуть неясность в том, насколько были соблюдены требования о письменной форме, |
The United Nations Office at Vienna UNODC continues its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff and has been regularly briefing programme managers regarding this requirement. | Отделение Организации Объединенных Наций в Вене ЮНОДК продолжают свои усилия по достижению более сбалансированного географического распределения персонала и регулярно оповещают руководителей программ о необходимости выполнения этого требования. |
Residency requirement | Требование относительно проживания |
EQUIPMENT REQUIREMENT | ПОТРЕБНОСТИ В ОБОРУДОВАНИИ |
This brings into focus the second requirement of self defense. | Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты. |
This has brought the total food requirement to 464,385 tons. | В связи с этим общий объем необходимого продовольствия составил 464 385 тонн. |
And we believe that this requirement has not been met. | И мы считаем, что это требование не было соблюдено. |
I urge Member States to contribute to meeting this requirement. | Поэтому я настоятельно призываю государства члены сделать взносы, необходимые для того, чтобы покрыть эти расходы. |
This requirement has not been successfully met in all cases. | Удовлетворять такие потребности удавалось не всегда. |
The second requirement of this endeavour is to fund it. | Вторым требованием этих усилий является финансирование. |
This is more so regarding daughters. | Это в большей степени относится к дочерям. |
This is a question regarding terminology. | Это вопрос, который касается терминологии. |
But the EU s Battlegroups are a first response to this requirement. | Но quot Battlegroups quot (боевые группы) ЕС являются первым ответом на это требование. |
This is, of course, an absolute requirement of space solar power. | 1995 1997 NASA провело исследование космической солнечной энергии, её концепции и технологий. |
This requirement would clearly apply to the decision making in question. | Очевидно, что это требование распространяется на принятие данного решения. |
17. The estimated requirement under this heading would amount to 3,824,100. | 17.65 Сметные ассигнования по данной статье составляют 3 824 100 долл. США. |
Additional staff requirement | Дополнительные потребности в персонале |
Entirely new requirement. | Совершенно новые условия. |
Regarding this matter, I'm on your side. | Всё ещё злишься? |
Regarding this matter, I'm on your side. | Она никогда бы не попросила вас сделать такое. Но она попросила. |
In view of the constraints regarding documentation and time, meetings should begin very punctually, even if it meant dropping the requirement for a quorum. | С учетом ограничений, связанных с предоставлением документации, а также дефицита времени, заседания должны начинаться в точно установленные сроки, даже если для этого потребуется отмена требования кворума. |
Related searches : Requirement Regarding - This Requirement - This Regarding - Regarding This - Fulfill This Requirement - Fulfil This Requirement - Regarding This Item - Regarding This One - Regarding This Problem - Regarding This Situation - Regarding This Topic - This Is Regarding - Regarding This Point - Regarding This Case