Translation of "remains in charge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

First, Prime Minister Vladimir Putin remains in unambiguous charge in Moscow.
Во первых, премьер министр Владимир Путин занимает недвусмысленное положение в Москве.
In any case, despite the election results, and even without Fatah in government, Abbas remains in charge of negotiations with Israel.
В любом случае, несмотря на результаты выборов, и даже без Фатх в правительстве Аббас остается ответственным за переговоры с Израилем.
But individual voting remains in place, so Carney is not in sole charge of policymaking, as he was at the Bank of Canada.
Но индивидуальное голосование сохраняется, поэтому Карни не является единственным лицом, определяющим политику, как было в Банке Канады.
Who's in charge?
Кто мной занимается?
Who's in charge?
Кто главный?
I'm in charge.
Я ответственный.
Secretary in Charge
Secretary in Charge
Officer in Charge
Иcполняющий обязанности начальника сотрудник по политическим вопросам
We're in charge.
Мы в ответе.
I'm in charge.
Аз командвам тук.
Who was in charge?
А кто у власти?
Who's in charge here?
Кто здесь главный?
I'm in charge here.
Я здесь главный.
I'm in charge here.
Я здесь за старшего.
I'm in charge here.
Я здесь за главного.
I'm in charge here.
Я здесь за всё в ответе.
Who's in charge here?
Кто здесь ответственный?
Who's in charge here?
Кто здесь старший?
You're in charge now.
Теперь ты главный.
in charge of Telecommunications
Телекоммуникационного сообщества
And who's in charge?
И кто несет ответственность?
Who's in charge here?
Ну, кто здесь за главного?
Who's in charge here?
Кто тут главный?
With me in charge.
Во главе со мной.
Who's in charge here?
Кто тут командует? Я, сэр.
That you're in charge.
Что ты главный?
You're in charge now.
Теперь вы начальник.
You were in charge.
Ты был за главного.
Sheriff Carrey's in charge.
Нам позвонил шериф Керри.
Take him in charge.
Посадите его под замок.
Who's in charge here?
Кто тут за старшего?
You're still in charge.
Ты ещё главный.
You'll be in charge.
А! Вы уже назначены.
Any charge for listening? No charge.
Услышать их чтонибудь стоит?
Second, who is in charge?
Второй кто стоит у власти?
Who will be in charge?
Кто будет управлять?
I am in charge here.
Я здесь главный.
I should be in charge.
Я должен быть во главе.
Tom was always in charge.
Том всегда нёс ответственность.
No one is in charge.
Никто не отвечает.
I'm in charge here now.
Я отвечаю здесь и сейчас.
You're in charge of security.
Ты отвечаешь за безопасность.
She's the nurse in charge.
Она моя медсестра.
Charge weight in pounds 2.75.
Масса садки в фунтах 2,75.
Charge weight in pounds 3.5.
Масса садки в фунтах 3,5.

 

Related searches : In Charge - Remains In Focus - Remains In Control - In My Remains - Remains In Question - Remains In Contention - Remains In Dispute - Remains In Effect - Remains In Default - Remains In Place - Remains In Force - Remains In Doubt - Remains In Use - Remains In Limbo