Translation of "requests not to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Requests not to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I just, without a plan, I just reacted to little requests, not work requests, those I all said no to, but other little requests. | Не имея плана, я просто реагировал на мелкие запросы, не по работе это я сразу же отвергал, но на любые другие мелкие запросы. |
Not all requests generate replies. | Не все запросы, порождают ответы. |
Our requests are not extravagant. | Наши запросы весьма скромны. |
However, Saudi Arabia did not respond to these requests. | США82. |
Do not perform any HTTP requests | Не выполнять запросы HTTP |
Do not perform any LDAP requests | Не выполнять запросы LDAP |
Do not perform any HTTP requests | Не использовать HTTP |
Do not perform any LDAP requests | Не использовать LDAP |
However, our requests were not heeded. | Однако наши просьбы остались неуслышанными. |
Yulia did not respond to our requests for additional comment. | Юлия не ответила на нашу просьбу предоставить комментарий. |
I'm asking you not to fulfill any of my requests. | Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб. |
Requests that are not properly justified are rejected. | Необоснованные надлежащим образом заявки отклоняются. |
It accordingly requests the Committee not to take these claims into consideration. | Поэтому оно просит Комитет не принимать эти утверждения во внимание. |
Those who accessed the portal could even appeal to the IFAI when their requests were not met or when the information provided did not correspond with their requests. | Люди, получившие доступ к системе, могли даже обращаться к IFAI в том случае, если их запросы не были удовлетворены или когда предоставленная информация не соответствовала той, которая была затребована. |
Not all questionnaires and other requests for data are sent to all countries. | 4. Не все анкеты и другие запросы информации рассылаются всем странам. |
The working group did not support the following requests | Рабочая группа не поддержала следующие просьбы |
Requests which do not meet the criteria are rejected. | Документы, которые признаны не соответствующими установленным требованиям, не рассматриваются. |
The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to allow requests. | Сервер, подключенный к Интернет, не настроен для обработки запросов. |
For these reasons, the State party requests the Committee not to address these claims. | По этим причинам государство участник просит Комитет не заниматься рассмотрением этих утверждений. |
Statistical data on the number of requests responded to or refused are not available. | Статистические данные о количестве удовлетворенных или отклоненных запросов отутствуют. |
A number of requests were considered not to meet the requirements of the Guidelines and not referred to the Minister. | Некоторые просьбы, которые, как было сочтено, не отвечали требованиям руководящих принципов, министру не передавались. |
(e) Responding to requests for | е) Удовлетворение просьб о предоставлении информации |
I'll modify MyHandler to handle post requests, as well as the get requests. | Я изменю MyHandler , чтобы он обрабатывал запросы post, как и запросы get . |
Requests | Просьбы о предоставлении доступа к документам должны отвечать определенным критериям, предусмотренным в законодательстве. |
Requests | Запросы |
We did not provide information in response to any of those requests, Twitter's report says. | Мы не предоставили информацию ни по одному из этих запросов , утверждает Twitter в своём отчёте. |
With reference to the applicant apos s other requests, the members of the Committee noted that those requests were not within the Committee apos s mandate. | Что касается других просьб заявителя, то члены Комитета отметили, что эти просьбы не входят в компетенцию Комитета. |
Requests from the Court were to be given priority over extradition requests from States. | Просьбы Суда имеют приоритет перед просьбами о выдаче со стороны государств. |
During the reporting period, Georgia did not receive any extradition requests. | В свою очередь и Грузия в отчетный период подобного рода обращений не получала. |
3. Requests the Programme to continue | 3. просит Программу продолжать |
COMMUNICATIONS RECEIVED CONTAINING REQUESTS TO BE | СООБЩЕНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕ ПРОСЬБЫ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ СТАТУСА |
Origin of requests according to country | Запросы по странам |
On all requests to make something that I am not familiar with my answer is always | На все запросы сделать что то, с чем я не особенно знаком, мой ответ всегда |
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. | В. Претензии категории Е |
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. | Секретариат продолжает рассматривать эти конкретные претензии. |
30. Despite his two written requests to the Iraqi Government, he had not received authorization to travel to Iraq. | 30. Специальный докладчик уточняет, что, несмотря на письменные просьбы, которые он дважды направлял иракскому правительству, он не получил разрешения посетить страну. |
His lawyers were not allowed to see all the court documents relating to the case, despite repeated requests. | Его адвокатам не позволили получить все документы по делу, несмотря на многочисленные просьбы об этом. |
10. Requests | 10. просит |
9. Requests | 9. просит |
Temporary Requests | Каталог запросов |
HTTP Requests | Запросы HTTP |
LDAP Requests | Запросы LDAP |
HTTP Requests | Запросы HTTP |
LDAP Requests | Запросы LDAP |
5. Requests | 5. просит, чтобы |
Related searches : Requests To Provide - Replying To Requests - Requests To You - Responding To Requests - Responds To Requests - Requests Relating To - Requests To Create - Requests From - Future Requests - He Requests - Operational Requests - Increasing Requests - Requests Made - Frequent Requests