Translation of "return the premises" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Premises - translation : Return - translation : Return the premises - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
return the leased or loaned premises to their original state. | первоначального состояния арендованных предоставленных помещений. |
The estimates include the repairs necessary to return the leased loaned premises to their original state. | Эта смета включает расходы на необходимый ремонт для возвращения в первоначальное состояние арендованных предоставленных во временное пользование помещений. |
The provision includes the expenses to return leased loaned premises to their original state where required. | Эта смета включает расходы на ремонт для возвращения в первоначальное состояние арендованных предоставленных во временное пользование помещений, когда это необходимо. |
Improvement to premises and new premises | борудо помеще ний и новые |
Premises accommodation Rental of premises . 83 500 | а) Аренда помещений 83 500 |
Premises accommodation Rental of premises . 409 700 | а) Аренда служебных помещений 409 700 |
premises | Реконструкция и ремонт служебных помещений |
These statistics do not contain information on decisions issued and return of abandoned property, business premises and land. | Эти статистические данные не содержат информации о принятых решениях и возвращении брошенной собственности, помещений предприятий и землях. |
Are the premises warranted? | Подтверждены ли предпосылки? |
Please leave the premises. | Прошу вас покинуть помещение! |
Common Premises | Общие помещения |
Basic premises | Основные предпосылки |
Premises accommodation | 3. Помещения жилье |
premises . 7 | и консульских представительств . 6 |
consular premises | и консульских представительств |
3. Premises | 3. Служебные жилые помещения |
Premises accommodation | 3. Помещения жилые помещения |
premises . 6 | консульских представительств 6 |
3. Premises | 3. Служебные помещения |
premises maintenance | содержание помещений |
premises protection | охрана помещений |
Provision is made for the maintenance of premises, including necessary repairs to return the buildings to their original state prior to vacating them. | Предусмотрены ассигнования на текущий ремонт служебных помещений, включая необходимые ремонтные работы для приведения зданий в первоначальное состояние перед их освобождением. |
Premises of the training programme | просит секретариат при организации рассмотрений |
We then evaluate the premises. | Допущения мы оценим позже. |
4. Premises accommodation | 4. Служебные жилые помещения |
D. Premises accommodation | D. Служебные жилые помещения |
Premises and problematics | Посылки и проблематика |
3. Premises accommodation | Нью Йорке. |
3. Premises accommodation | 3. Служебные жилые помещения |
2. Premises accommodation | 2. Служебные жилые помещения |
Rental of premises | Аренда помещений |
3. Premises accommodation | на 1993 1994 год |
Rental of premises | а) Аренда служебных помещений |
Rental of premises | Аренда помещений |
3. Premises 131 | 3. Помещения 131 |
3. Premises accommodation | Перестройка |
Rental of premises | Аренда служебных помещений |
3. Premises accommodation . | 3. Служебные жилые помещения |
Rental of premises | Служебные жилые помещения |
Improvements to premises | Ремонт помещений |
Newly erected premises | Трендовый сценарий |
If every row that satisfies the premises also satisfies the conclusion, then the premises logically entail the conclusion. | Если каждый ряд, который удовлетворяет допущениям будет также удовлетворять выводам, значит допущения логически влекут за собой вывод. |
if it's left on the premises. | отдельно.. если оставлено в здании.. |
Rental of premises 0.0 | Аренда помещений 0,0 |
Common Services and Premises | Общие службы и помещения |
Related searches : Restore The Premises - Visit The Premises - Around The Premises - Vacate The Premises - Enter The Premises - Leave The Premises - Of The Premises - Inspect The Premises - At The Premises - In The Premises - Vacating The Premises - Return The Balance - Following The Return