Translation of "rule the world" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Rule the world | Захватить мир. |
Kittens rule the world. | Котята правят миром. |
Cats rule the world. | Коты правят миром. |
Who rule the world | Которые правят этой землей. |
He thought he could rule the world alone. | Он думал, что сможет править миром в одиночку. |
You think you rule the world, don't you? | Вы думаете, что правитие миром, не так ли? |
You possess the power to rule the entire world. | Ты обладаешь властью править всем миром. |
You can't rule the world by passing the shoe. | Нельзя править миром и пасовать, Джонни. |
Soon, you will rule the entire world from here. | Скоро ты будешь править отсюда всем миром. |
In an interdependent world, the rule of law must prevail. | В эпоху взаимозависимости должно возобладать верховенство права . |
The US political system was never designed to rule the world. | Американская политическая система никогда не создавалась для того, чтобы управлять миром. |
If you stay with me girl, we can rule the world | И править миром вдвоём, если ты здесь со мной |
If you stay by my side, we can rule the world. | И править миром вдвоём, если ты рядом со мной |
If you stay by my side, we can rule the world | И править миром вдвоём, если ты рядом со мной |
The world follows one golden rule whoever has the gold makes the rules. | В мире есть одно золотое правило у кого есть золото, тот диктует правила. |
It does not please those who strive to rule the unipolar world. | Не нравится тем, кто стремится управлять однополярным миром. |
The first European Football Championship played with the rule was in 1996 the first World Cup played with the rule was in 1998. | На чемпионате Европы это правило было впервые применено в 1996 году, на чемпионате мира в 1998 году. |
Universal adherence to the international rule of law is crucial for a peaceful world. | Универсальное соблюдение норм международного права имеет принципиальное значение для обеспечения мира на планете. |
This world is a mess, and I just... need to rule it. | В мире бардак, и мне просто нужно править им. |
Let all nations rule internally resolving external disputes in a world court. | Let all nations rule internally resolving external disputes in a world court. |
This world is a mess, and I just... need to rule it. | В мире бардак и мне просто нужно править им. |
Some call this Parisianism rule by an intellectual elite closed to the world outside itself. | Кто то называет это Парижанством правление элиты, закрытой для внешнего мира. |
In the end, Realpolitik may rule. But the world today is different from the world of 25 years ago, or even 10 years ago. | В конце концов, Realpolitik может возобладать и в этом случае . Но мир сегодня отличается от мира 25 лет назад или даже 10 лет назад. |
Rule 4 of the provisional rules of procedure of the World Conference on Disaster Reduction provides that | Правило 4 предварительных правил процедуры Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий гласит |
One could by no means rule out a return of the world economic crisis and the collapse of the world economic order of 1929 1933. | Никто никакими средствами не может исключить возврат мирового экономического кризиса и обвал мировой экономики в масштабах 1929 1933 годов . |
Bladezz! Guild rule RULE 12! | Блэйдз, правило Гильдии нр. |
(jk) Interim measures under rule 92 (old rule 86) of the Committee's rule of procedure | k) Временные меры в соответствии с правилом 92 (прежнее правило 86) |
The maintenance of world peace is, to a considerable extent, predicated upon solidarity and the rule of law. | Поддержание мира во всем мире в значительной степени основывается на солидарности и верховенстве права. |
One day, you'll merge with that superhuman throne and become a computer weapon that'll rule the world! | Однажды ты сольешься с этим троном суперчеловека и станешь компьютерным орудием, которое будет править миром! |
The former prime minister of Malaysia, Mahathir Bin Mohammed, has said that the Jews rule the world by proxy. | Бывший премьер министр Малазии, Махатхир Бин Мохаммед, как то сказал, что евреи правят миром чужими руками. |
We think that the world is tired of the unipolar point of view We believe that the basis of such a multicolored and multipolar world is international law, a world by rule. | Мы считаем,что мир устал от навязывания вот этой вот однополярной точки зрения. И основа такого многоцветного и многополярного мира, конечно же, международное право. |
rule 153 of the rule of procedure of the General Assembly | с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи |
The Volcker rule? | Правило Волкера? |
The Rule Editor | Редактор правил |
That's the rule. | Это правило. |
The rule is | Вот оно |
The golden rule is that there is no golden rule. | Золотое правило в том, что нет золотого правила. |
In parts of the world where the rule of law is weak, criminal networks and corruption displace democratic processes. | В некоторых частях мира, где верховенство закона остается слабым, преступные сети и коррупция вытесняют демократические процессы. |
Council rule 31 (Submission of the annual budget) rule 34 (Estimate of expenditures) rule 81 (Finance Committee). | Совет правило 31 (Представление годового бюджета) правило 34 (Смета расходов) правило 81 (Финансовый комитет). |
Instead of the rule of law we have the rule of parties. | Вместо верховенства закона у нас верховенство партий. |
Assembly rule 28 (Elections) rule 83, paragraph 3 (Restricted balloting for one elective place) rule 94 (Nominations) rule 95 (Order of elections) rule 100 (Elections). | Ассамблея правило 28 (Выборы) правило 83 (Ограниченное голосование для заполнения одного выборного места), пункт 3 правило 94 (Назначения) правило 95 (Порядок выборов) правило 100 (Выборы). |
Rule | Государству участнику следует указать правовые положения или принятые меры в отношении конкретных категорий мигрантов, охваченных статьями 57 63 Конвенции, если таковые приняты. |
Rule | Разрешенные процедуры и органы для найма трудящихся на работу в другом государстве. |
Rule | Меры, принимаемые для обеспечения того, чтобы условия жизни трудящихся мигрантов и членов их семей, имеющих постоянный статус, соответствовали нормам пригодности, техники безопасности, охраны здоровья и принципам человеческого достоинства. |
Rule | В связи с этим, если какой либо текст фактически не цитируется в самом докладе или не прилагается к нему, представляется целесообразным, чтобы в докладе содержалась достаточная информация, обеспечивающая его понимание без ссылки на него. |
Related searches : Rule The School - Rule The Market - Become The Rule - Rule The Country - Prove The Rule - Being The Rule - Under The Rule - Rule The Roost - The Rule Is - The Rule Applies - The General Rule - Rule The Waves - Rule The Court