Translation of "run in tandem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They work in tandem. | Они работают в тандеме. |
Tandem Configuration | Настройки по очередной печати |
Tandem Printing | По очередная печать |
Yuganaddha Sutta In Tandem (AN 4.170). | Yuganaddha Sutta In Tandem (AN 4.170). |
Tandem Verlag 2008. | Tandem Verlag 2008. |
Do both march in tandem around the globe? | Шагают ли они рука об руку по планете? |
At Barcelona, he played in tandem with Romário. | Болгары играли в Бургасе с отборочный матч. |
Economic development in tandem with distribution of resources and the political will to raise the status of women are important factors for reduced fertility in the long run. | Экономическое развитие в совокупности с распределением ресурсов и политической волей повысить статус женщин являются в конечном счете важными факторами сокращения фертильности. |
Have you ever seen tandem birds? | Вы когда нибудь видели птичий тандем? |
And it also has this unstable tandem repeats in it. | Он также содержит нестабильные тандемные повторы. |
And can it be in tandem with really being afraid? | И может ли она быть в тандеме с трусостью? |
Information systems managers did not work in tandem with users. | Большие машины находились под замком в специальных помещениях, и пользователи не имели к ним никакого доступа. |
Have you ever seen tandem birds? (Laughter) | Вы когда нибудь видели птичий тандем? |
Nevertheless, rhetoric and practice in this area are unfortunately not moving in tandem. | Тем не менее, к сожалению, слова и практические дела в этой области не совпадают. |
Marriage and political partnership can, in any case, keep the tandem intact. | Женитьба и политическое партнерство могут в любом случае хранить этот тандем нерушимым. |
In 1997, Compaq bought Tandem Computers, known for their NonStop server line. | В 1997 году Compaq купила компанию Tandem Computers, известную производством серверов NonStop. |
With the security authorities, raid and search operations were conducted in tandem. | Рейды и розыскные операции проводились в тандеме с органами безопасности. |
Who's going to beat us on a tandem? | Кто может победить нас в тандеме? |
Usually you find these tandem repeats outside of genes. | Обычно эти тандемные повторы встречаются вне генов. |
From 1957 to 1958, this lion was used in tandem with the current lion. | Собственно Лев Лео стал символом компании с 1957 года. |
This process has occurred in tandem with the rapid evolution of the international landscape. | Параллельно с этим процессом стремительно менялся и международный ландшафт. |
The promotion of peace and security can be undertaken in tandem and at different levels. | Укрепление мира и безопасности может осуществляться одновременно и на различных уровнях. |
To be effective, the Programme should be implemented in tandem with national policies and strategies. | Для эффективного осуществления своей деятельности программа должна опираться на национальные политику и стратегии разных государств. |
Development of more comprehensive assessments should occur in tandem with action as the situation develops. | Подготовка более всеобъемлющих оценок должна осуществляться одновременно с конкретными мероприятиями с учетом развития ситуации. |
Countries like to keep their reserves growing in tandem with growth in imports and other foreign liabilities. | Страны предпочитают увеличивать свои резервы одновременно с ростом объемов импорта и других международных обязательств. |
Quosque tandem? quot (A AC.109 PV.1422, p. 29 30) | А что дальше? gt gt (А АС.109 PV.1422, стр. 29 30) |
She run, run, run | Она...беги беги беги... |
Changes are introduced step by step, but the old and new systems cannot work in tandem. | Изменения производятся постепенно, но старая и новая системы не могут работать совместно. |
Figure 8 President and manager a tandem where everyone is in his right place oFjne (ùcfeeATwç | Рисунок 8 Председатель и директор тандем, в котором каждый находится на своем месте |
India and the United Nations worked in tandem, their policies in complete harmony and their goals held in common. | Индия и Организация Объединенных Наций действовали вместе, их политика полностью гармонировала, а цели совпадали quot . |
In so doing, the humanitarian, political and security dimensions of these crises need to be faced in tandem. | При этом необходимо одновременно рассматривать гуманитарные, политические аспекты этих кризисов, а также связанные с ними вопросы безопасности. |
I run, run, and run. | Я бегаю, бегаю и бегаю. |
I run, run, and run. | Я бегу, бегу и бегу. |
You better run, run, run... | Лучше беги, беги, беги... |
The piloted machine had wire braced tandem wings (one behind the other). | В пилотируемом аппарате было два соединённых проволокой крыла (одно за другим). |
The model of the imperial eight horse tandem hitch is quite impressive. | Модель императорской коляски, запряженной восемью лошадями, поразит вас. |
Run in terminal | Запускать в терминале |
Run in Konsole | Запускать в Konsole |
Run in terminal | Запустить в терминале |
Run in terminal | Выполнять в терминале |
Run in terminal | Запускать в терминале |
Run in terminal | Запускать в терминале |
Run in terminal | Выполнять в терминале |
Run Diff In | Запустить Diff в |
The album was re released as Run Devil Run in March, with Run Devil Run as the title track. | 17 марта состоялся релиз переизданного второго альбома Run Devil Run , а 19 марта состоялся камбэк на Music Bank. |
Related searches : In Tandem - Operating In Tandem - Use In Tandem - Moved In Tandem - Mounted In Tandem - Working In Tandem - Move In Tandem - Used In Tandem - Works In Tandem - Act In Tandem - Work In Tandem - In Tandem With