Translation of "sanctions policy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Policy Brief Hard Core Cartels Harm and Effective Sanctions (2002)
Policy Brief Hard Core Cartels Harm and Effective Sanctions (2002)
Sanctions remain one of the most efficient instruments in our policy of isolation.
Санкции остаются одним из наиболее эффективных инструментов нашей политики изолирования.
Ms. Eckert presented a summary of policy development on sanctions and current discussions on future challenges.
Г жа Экерт представила краткое резюме, посвященное развитию политики в отношении санкций и текущему обсуждению будущих вызовов.
Unilateral and multilateral economic sanctions can be an effective means to achieve legitimate foreign policy objectives.
Односторонние и многосторонние экономические санкции могут быть эффективным средством достижения законных целей внешней политики.
As a result, the principal policy toward Iran centers on the imposition of increasingly painful economic sanctions.
В результате основная политика в отношении Ирана сосредоточилась на введении все более болезненных экономических санкций.
As a relatively recent innovation in sanctions policy, such lists frequently pose unprecedented technical and political challenges.
Поскольку они относительно недавно стали элементом санкционной политики, подобные списки часто порождают беспрецедентные по своему характеру технические и политические проблемы.
Once again, this results from a combination of North Korea's political despotism, atrocious economic policy, and international sanctions.
Это опять же произошло в результате сочетания политического деспотизма в Северной Корее, преступной экономической политики и международных санкций.
Replacing prison with community based sanctions is an important policy goal that has been pursued in many jurisdictions.
Во многих странах одной из важнейших политических задач является замена тюремного заключения мерами общественного воздействия.
Courts may be unwilling to approve strong sanctions when they are unfamiliar with competition policy or competition cases.
Суды, будучи не знакомы с политикой в области конкуренции или с соответствующими делами, могут воздерживаться от наложения жестких штрафных санкций.
Dr. Cortright and Professor Lopez gave a joint presentation on the history and current trends of sanctions policy.
Д р Кортрайт и профессор Лопес в рамках совместной презентации рассказали об истории формирования политики в отношении санкций и нынешних тенденциях.
Sanctions
Санкции
Moreover, despite the pain they impose, economic sanctions historically have a poor record of prompting countries to change fundamental policy.
Более того, несмотря на боль, которую они причиняют, экономические санкции имеют немного исторических примеров того, как они подтолкнули страну к изменению своей фундаментальной политики.
Sanctions Blowback
Отдача от санкций
Counter sanctions.
Попытка огрызнуться контрсанкции.
Criminal sanctions
Уголовные санкции
C. Sanctions
С. Санкции
CAMBRIDGE As Europe debates whether to maintain its sanctions regime against Russia, the Kremlin s policy of aggression toward Ukraine continues unabated.
КЕМБРИДЖ В то время, как Европа решает, следует ли ей сохранить свой режим санкций против России, агрессивная политика Кремля по отношению к Украине не ослабевает.
Sanctions and Solidarity
Санкции и Солидарность
A sanctions menu
Санкционное меню
Specification of sanctions
установление мер наказания
As a result, India s policy mirrors China s it has aligned itself with mandatory international sanctions, but has abjured voluntary Western financial restrictions.
В результате, политика Индии является отражением политики Китая она присоединилась к обязательным международным санкциям, но отреклась от добровольных финансовых ограничений Запада.
The most serious concern for the international community is that the United States maintains its anti Cuba policy by means of unilateral sanctions.
Международное сообщество крайне озабочено тем, что Соединенные Штаты Америки продолжают проводить свою антикубинскую политику путем применения односторонних экономических санкций.
Monitoring of sanctions implementation by sanctions committees and monitoring mechanisms, in accordance with relevant Council resolutions, can increase the effectiveness of sanctions.
Наблюдение за осуществлением санкций со стороны комитетов по санкциям и механизмов наблюдения согласно соответствующим резолюциям Совета может повысить эффективность санкций.
Sanctions offer another approach.
Другой подход заключается во введении санкций.
Re Thinking Trade Sanctions
Переосмысление торговых санкций
Do Economic Sanctions Work?
Действуют ли экономические санкции?
Prosecution, adjudication and sanctions
Преследование, вынесение судебного решения и санкции
Have sanctions scared everyone?
Санкции напугали всех?
No religion sanctions terrorism.
Ни одна религия не санкционирует терроризм.
Notification, sanctions and consequences
Уведомление, санкции и последствия
Implementation of sanctions measures
Осуществление санкций
Implementation of the sanctions
Применение санкций
Effectiveness of the sanctions
Эффективность санкций
3. Suspension of sanctions
3. Приостановление действия санкций
One is the decision by the United States to reconsider its policy of sanctions, becoming more flexible while remaining true to its values and interests.
Одно из них это решение Соединенных Штатов о пересмотре своей политики санкций, что сделает страну более гибкой, сохранив при этом верность своим ценностям и интересам.
Moreover, Ahmadinejad uses the sanctions as political cover to pursue his economically sound but deeply unpopular policy of slashing subsidies on electricity, petrol, and bread.
Более того, Ахмадинежад использует санкции в качестве политического прикрытия, чтобы преследовать экономически здоровую но крайне непопулярную политику сокращения субсидий на электричество, бензин и хлеб.
Congress always pays attention to squeaky wheels, and special interests press it to legislate foreign policy tactics, codes of conduct, and sanctions for other countries.
Сильные экономические и этнические группы нажима борются за свои эгоистичные определения национальных интересов.
Congress always pays attention to squeaky wheels, and special interests press it to legislate foreign policy tactics, codes of conduct, and sanctions for other countries.
Конгресс всегда обращает внимание на скрипучие колёса, и группы влияния навязывают ему принятие той или иной внешнеполитической тактики, кодекса поведения и санкций к другим странам.
The goal of United States policy is, through the careful application of sanctions directed at the Cuban régime, to promote a peaceful transition to democracy.
Цель политики Соединенных Штатов Америки заключается в том, чтобы с помощью осторожного применения санкций, направленных против кубинского режима, содействовать мирному переходу к демократии.
A more effective system is also needed to supervise the implementation of sanctions through the enforcement of quot sanctions imposed for violations of sanctions quot .
Более эффективная система необходима также для наблюдения за осуществлением санкций на основе quot установления санкций за нарушение санкций quot .
A second option is sanctions.
Второй вариант это санкции.
But sometimes sanctions do work.
Но иногда санкции работают.
The latest sanctions are unprecedented.
Последние санкции являются беспрецедентными.
Sanctions against me are useless.
Санкции против меня бессмысленны.
Then, there were new sanctions.
Новые санкции.

 

Related searches : Financial Sanctions - Sanctions Against - Regulatory Sanctions - Disciplinary Sanctions - Legal Sanctions - Trade Sanctions - Sanctions Regulations - Severe Sanctions - Targeted Sanctions - Penal Sanctions - Lift Sanctions - Sanctions Compliance - Sanctions Screening