Translation of "security context" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Context - translation : Security - translation : Security context - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The security context | Положение в области безопасности |
THE CONTEXT OF INTERNATIONAL SECURITY, | МЕЖДУНАРОДНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗОРУЖЕНИЯ |
Chile attaches great importance to information security in the context of international security. | В сфере международной безопасности Чили придает огромное значение безопасности информации. |
Windows NT named pipes can inherit a security context. | Именованные каналы в Windows NT могут наследовать контекст безопасности. |
In this context we also support the Proliferation Security Initiative. | В этой связи мы также поддерживаем Инициативу по безопасности в области распространения. |
Security Council Resolution 1325 helped focus attention on gender in the context of peace and security. | Резолюция 1325 Совета Безопасности способствовала уделению особого внимания гендерному фактору в контексте обеспечения мира и безопасности. |
Development can only be achieved in a context of peace and security. | Развития можно достичь лишь в условиях мира и безопасности. |
THE ROLE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY IN THE CONTEXT OF INTERNATIONAL SECURITY, | РОЛЬ НАУКИ И ТЕХНИКИ В КОНТЕКСТЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ |
They constitute an important means of addressing the specific regional security context. | Они представляют собой важное средство решения конкретных вопросов региональной безопасности. |
ISAF has monitored the hajj and has provided security support in that context. | МССБ осуществляли наблюдение за хаджем и оказывали в этой связи поддержку в плане безопасности. |
Within that context, my Government fully subscribes to Security Council resolution 864 (1993). | В этом контексте мое правительство полностью поддерживает резолюцию 864 (1993) Совета Безопасности. |
In this context, we welcome Security Council resolutions 942 (1994) and 943 (1994). | В этом контексте мы приветствуем резолюции 942 (1994) и 943 (1994) Совета Безопасности. |
In this context, we view Security Council resolution 1325 (2000) as a groundbreaking initiative. | В этом контексте мы считаем резолюцию 1325 (2000) Совета Безопасности новаторской инициативой. |
The record of the Security Council itself in that context is not without blemish. | Деятельность самого Совета Безопасности в этом контексте не является безупречной. |
Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций |
Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | в контексте международной безопасности |
ROUND TABLE ON TRANSPORT SECURITY IN THE PAN EUROPEAN CONTEXT SELECTED ISSUES AND OPTIONS | НА ТРАНСПОРТЕ В ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ КОНТЕКСТЕ |
That progress was achieved in the context of a security situation that remains fragile. | Этот прогресс был достигнут в обстановке в плане безопасности, которая остается неустойчивой. |
quot (2) The role of science and technology in the context of international security | 2) роль науки и техники в контексте международной безопасности |
As to Security Council reform, the Government of El Salvador believes that it falls within the broader context of collective security. | Что касается реформы Совета Безопасности, правительство Сальвадора полагает, что ее необходимо осуществлять в более широком контексте коллективной безопасности. |
In this context, we attach great importance to the work of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) Security Forum. | В этом контексте мы придаем огромное значение работе Форума Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) по сотрудничеству в области безопасности. |
55 29. Role of science and technology in the context of international security and disarmament | 55 29. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения |
56 20. Role of science and technology in the context of international security and disarmament | 56 20. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения |
57 54. Role of science and technology in the context of international security and disarmament | 57 54. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения |
58 33. Role of science and technology in the context of international security and disarmament | 58 33. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения |
59 62. Role of science and technology in the context of international security and disarmament | 59 62. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения |
60 51. Role of science and technology in the context of international security and disarmament | 60 51. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения |
61 55. Role of science and technology in the context of international security and disarmament | 61 55. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения |
Role of science and technology in the context of international security and disarmament P.94 . | Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения П.94 . |
In this context, the Friends agreed that maritime security should be addressed as a priority. | В этой связи Друзья согласились с тем, что вопрос о безопасности на море должен быть рассмотрен в качестве одного из приоритетных. |
In this context, the Security Council resolution that determines the Kuwaiti boundary must be respected. | В этом контексте должна быть выполнена резолюция Совета Безопасности, определяющая границу Кувейта. |
55 28. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | 55 28. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности |
56 19. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | 56 19. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности |
57 53. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | 57 53. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности |
58 32. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | 58 32. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности |
59 61. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | 59 61. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности |
60 45. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | 60 45. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности |
61 54. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | 61 54. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности |
62 17. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | 62 17. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности |
In that context, his delegation welcomed the continued recourse by the Security Council to targeted sanctions. | В этом контексте его делегация одобряет продолжающуюся практику введения Советом Безопасности целенаправленных санкций. |
Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security P.87 . | Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности П.87 . |
Symposium on Security, Disarmament and Confidence Building in the CIS Context, Kiev, 27 30 September 1993 | Симпозиум по вопросам безопасности, разоружения и укрепления доверия в контексте СНГ, Киев, 27 30 сентября 1993 года |
In this context, Qatar calls for full and unconditional implementation of Security Council resolution 425 (1978). | В этой связи Катар призывает к полному и безоговорочному выполнению положений резолюции 425 (1978) Совета Безопасности. |
In this context, we welcome the recent initiative of the United States in the Security Council. | В этом контексте мы приветствуем недавнюю инициативу Соединенных Штатов Америки в Совете Безопасности. |
Reference was made in this context to Security Council resolution 868 (1993) of 29 September 1993. | В этой связи прозвучала ссылка на резолюцию 868 (1993) Совета Безопасности от 29 сентября 1993 года. |
Related searches : Low Context - Organisational Context - Professional Context - Working Context - Context Information - Urban Context - Spatial Context - Market Context - Policy Context - Larger Context - Application Context - Operating Context - External Context