Translation of "security context" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The security context
Положение в области безопасности
THE CONTEXT OF INTERNATIONAL SECURITY,
МЕЖДУНАРОДНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗОРУЖЕНИЯ
Chile attaches great importance to information security in the context of international security.
В сфере международной безопасности Чили придает огромное значение безопасности информации.
Windows NT named pipes can inherit a security context.
Именованные каналы в Windows NT могут наследовать контекст безопасности.
In this context we also support the Proliferation Security Initiative.
В этой связи мы также поддерживаем Инициативу по безопасности в области распространения.
Security Council Resolution 1325 helped focus attention on gender in the context of peace and security.
Резолюция 1325 Совета Безопасности способствовала уделению особого внимания гендерному фактору в контексте обеспечения мира и безопасности.
Development can only be achieved in a context of peace and security.
Развития можно достичь лишь в условиях мира и безопасности.
THE ROLE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY IN THE CONTEXT OF INTERNATIONAL SECURITY,
РОЛЬ НАУКИ И ТЕХНИКИ В КОНТЕКСТЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ
They constitute an important means of addressing the specific regional security context.
Они представляют собой важное средство решения конкретных вопросов региональной безопасности.
ISAF has monitored the hajj and has provided security support in that context.
МССБ осуществляли наблюдение за хаджем и оказывали в этой связи поддержку в плане безопасности.
Within that context, my Government fully subscribes to Security Council resolution 864 (1993).
В этом контексте мое правительство полностью поддерживает резолюцию 864 (1993) Совета Безопасности.
In this context, we welcome Security Council resolutions 942 (1994) and 943 (1994).
В этом контексте мы приветствуем резолюции 942 (1994) и 943 (1994) Совета Безопасности.
In this context, we view Security Council resolution 1325 (2000) as a groundbreaking initiative.
В этом контексте мы считаем резолюцию 1325 (2000) Совета Безопасности новаторской инициативой.
The record of the Security Council itself in that context is not without blemish.
Деятельность самого Совета Безопасности в этом контексте не является безупречной.
Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security
Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций
Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security
в контексте международной безопасности
ROUND TABLE ON TRANSPORT SECURITY IN THE PAN EUROPEAN CONTEXT SELECTED ISSUES AND OPTIONS
НА ТРАНСПОРТЕ В ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ КОНТЕКСТЕ
That progress was achieved in the context of a security situation that remains fragile.
Этот прогресс был достигнут в обстановке в плане безопасности, которая остается неустойчивой.
quot (2) The role of science and technology in the context of international security
2) роль науки и техники в контексте международной безопасности
As to Security Council reform, the Government of El Salvador believes that it falls within the broader context of collective security.
Что касается реформы Совета Безопасности, правительство Сальвадора полагает, что ее необходимо осуществлять в более широком контексте коллективной безопасности.
In this context, we attach great importance to the work of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) Security Forum.
В этом контексте мы придаем огромное значение работе Форума Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) по сотрудничеству в области безопасности.
55 29. Role of science and technology in the context of international security and disarmament
55 29. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения
56 20. Role of science and technology in the context of international security and disarmament
56 20. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения
57 54. Role of science and technology in the context of international security and disarmament
57 54. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения
58 33. Role of science and technology in the context of international security and disarmament
58 33. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения
59 62. Role of science and technology in the context of international security and disarmament
59 62. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения
60 51. Role of science and technology in the context of international security and disarmament
60 51. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения
61 55. Role of science and technology in the context of international security and disarmament
61 55. Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения
Role of science and technology in the context of international security and disarmament P.94 .
Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения П.94 .
In this context, the Friends agreed that maritime security should be addressed as a priority.
В этой связи Друзья согласились с тем, что вопрос о безопасности на море должен быть рассмотрен в качестве одного из приоритетных.
In this context, the Security Council resolution that determines the Kuwaiti boundary must be respected.
В этом контексте должна быть выполнена резолюция Совета Безопасности, определяющая границу Кувейта.
55 28. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security
55 28. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности
56 19. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security
56 19. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности
57 53. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security
57 53. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности
58 32. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security
58 32. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности
59 61. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security
59 61. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности
60 45. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security
60 45. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности
61 54. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security
61 54. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности
62 17. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security
62 17. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности
In that context, his delegation welcomed the continued recourse by the Security Council to targeted sanctions.
В этом контексте его делегация одобряет продолжающуюся практику введения Советом Безопасности целенаправленных санкций.
Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security P.87 .
Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности П.87 .
Symposium on Security, Disarmament and Confidence Building in the CIS Context, Kiev, 27 30 September 1993
Симпозиум по вопросам безопасности, разоружения и укрепления доверия в контексте СНГ, Киев, 27 30 сентября 1993 года
In this context, Qatar calls for full and unconditional implementation of Security Council resolution 425 (1978).
В этой связи Катар призывает к полному и безоговорочному выполнению положений резолюции 425 (1978) Совета Безопасности.
In this context, we welcome the recent initiative of the United States in the Security Council.
В этом контексте мы приветствуем недавнюю инициативу Соединенных Штатов Америки в Совете Безопасности.
Reference was made in this context to Security Council resolution 868 (1993) of 29 September 1993.
В этой связи прозвучала ссылка на резолюцию 868 (1993) Совета Безопасности от 29 сентября 1993 года.

 

Related searches : Low Context - Organisational Context - Professional Context - Working Context - Context Information - Urban Context - Spatial Context - Market Context - Policy Context - Larger Context - Application Context - Operating Context - External Context