Translation of "sense of irony" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Irony - translation : Sense - translation : Sense of irony - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In this case there's a peculiar sense of irony. | В этом деле присутствует большая доля иронии. |
Irony anyone? | Кому то еще смешно? |
What irony! | Какая ирония! |
I suppose that censors never have much of a sense of humor, and that irony and parody are usually beyond their intellectual grasp. | Думаю, что у цензоров обычно нет особого чувства юмора, и что ирония и пародия обычно находятся за пределами их интеллектуальных способностей. |
Irony abounds here. | Это заявление изобилует иронией. |
That is irony. | Это и есть ирония. |
with your irony. | иронизируешь. |
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, | А другая ирония, двойная ирония, что весь этот инжир и оливки |
Here an irony intrudes. | В этом заключается ирония судьбы. |
There is another irony. | Ирония есть и в другом. |
Yashin noted the irony | С иронией Яшин отмечает |
_Cafe tweeted with irony | _Cafe пишет с иронией |
There's a certain irony. | Тут присутствует некая ирония. |
Only rarely is it capable of irony. | Только иногда она способна на иронию. |
like, Americans don't get irony. | Американцы не понимают иронии . |
Tone of voice can indicate anger and irony. | Тон голоса может указывать на гнев и иронию. |
There are three types of irony out there. | Существует три вида иронии. |
As the counsel for the defense has brought out, There's irony in this case... tragic irony. | Как заметила сторона защиты в этом деле присутствует большая доля иронии жестокой иронии. |
Go out, and find those true examples of irony. | Попробуйте и вы найти примеры истинной иронии. |
Tom doesn't understand irony or sarcasm. | Том не понимает ни иронии, ни сарказма. |
Irony and jokes that was impossible. | Ирония и шутки были невозможны. |
You see, history's rich in irony. | Как видите, история полна иронией. |
Unfortunately, irony has been completely misunderstood. | К сожалению, иронию совершенно неправильно понимают. |
Another book of note is 1974's The Rhetoric of Irony , in which Booth examines the long tradition of irony and its use in literature. | Ещё одной значительной книгой стала Риторика иронии ( The Rhetoric of Irony ), в которой Бут исследует иронию и её использование в литературе. |
(Laughter) Because whoever thought of that title gets irony. (Laughter) | Потому что любой при взгляде на его название улавливает иронию, не так ли? |
He often uses irony, exaggeration and humor. | Эрленд Лу часто использует иронию, гротескные преувеличения и юмор. |
I mean it, without irony. Isn't Strömberg... | Я говорю об этом без всякой иронии. |
Don't you find this irony somewhat inappropriate? | Мне жаль, но это единственное, что мне остается. |
For the first time in my life I resolved to attend a demonstration and actually participate not cover it as a journalist or gawk with a sense of irony. | Я впервые в своей жизни решил не просто посетить демонстрацию в качестве журналиста, чтобы впоследствии написать о событии ироничную статью, а действительно принять активное участие в происходящем. |
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why. | Чувство цели, идеи, причастности. |
In conclusion, a bit of humor and irony from Kazakh bloggers. | В заключение, немного юмора и иронии казахстанских блоггеров. |
The irony of the historic day was not lost on Iranians. | Иранцы отметили иронию исторического дня. |
Is the absence of people a hidden irony in the script? | Их отсутствие в сюжете это скрытая ирония? |
Journalist Pedra De Costa points out the irony of the situation | Журналистка Педра Де Коста подчеркивает иронию ситуации |
So that's why I say there's a little bit of irony here. | Вот почему я сказал, что в этом факте заключается ирония. |
Azarakan writes with irony about cultural misunderstanidng and says | Азаркан написал с иронией о культурных различиях |
This is the great irony for the Kunming people! | Какая ирония для жителей Куньмина! |
My love for irony is growing by the minute. | Моя любовь к иронии растёт с каждой минутой. |
I know the irony strikes with the force of a cartoon anvil now. | Я знаю, что сейчас это звучит очень иронично, но... |
Several bloggers reacted to this news with irony and anger. | Несколько блоггеров отреагировали на эту новость с иронией и гневом. |
Several Iranian netizens also tweeted about the filtering with irony. | В своих Twitter аккаунтах несколько иранских интернет пользователей с иронией отозвались об ограничениях. |
There is gritty irony mixed in with the humour, however. | Однако юмор смешан с твёрдой иронией. |
And the irony is that they don't need to be. | Ирония заключается в том, что они могут избежать слепоты. |
I have found no evidence that Americans don't get irony. | И доказательств этому не нашел. |
The thing I loved about this poster was the irony. | То, что я любила в этом постере, была ирония. |
Related searches : Hint Of Irony - Irony Of Fate - Pinch Of Irony - Socratic Irony - Dramatic Irony - Bitter Irony - What Irony - Sad Irony - Cruel Irony - Create Irony - Without Irony - Great Irony - Sense Of