Translation of "service and assistance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assistance - translation : Service - translation : Service and assistance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
temporary assistance Electronic Service Division | Отдел электронных служб |
One General Service (Other level) to provide secretarial assistance | Одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для оказания секретариатской поддержки |
b General Service posts funded under general temporary assistance. | b Должности категории общего обслуживания, финансируемые за счет средств на временный персонал общего назначения. |
Assistance in comparative analysis of service policies 13 000 | Помощь в проведении сопоставительного анализа политики в |
b Includes two General Service under general temporary assistance. | b Включая две должности категории общего обслуживания по статье quot Временный персонал общего назначения quot . |
A navigational assistance service is a service to assist on board navigational decision making and to monitor its effects. | Услуги по оказанию помощи в судовождении это услуги по оказанию помощи в принятии на борту судна решений, связанных с судовождением, и в осуществлении контроля за результатами принятых решений. |
(k) Medical and Employee Assistance Division 1 P 3 and 3 General Service (OL) posts including the conversion of the equivalent of 2 General Service posts from general temporary assistance | k) Отдел медицинского и социально бытового обслуживания 1 С 3 и 3 категории общего обслуживания (прочие разряды), включая перевод в штат двух должностей категории общего обслуживания из категории временного персонала общего назначения |
(l) Buildings Management Service 2 General Service (OL) posts as a conversion from general temporary assistance | l) Служба эксплуатации зданий 2 категории общего обслуживания (прочие разряды) в результате перевода этих должностей в штат из категории временного персонала общего назначения |
2.1.9.2 A navigational assistance service is a service to assist on board navigational decision making and to monitor its effects. | 2.1.9.2 Услуги по оказанию помощи в судовождении это услуги по оказанию помощи в принятии на борту судна решений, связанных с судовождением, и в осуществлении контроля за результатами принятых решений. |
One General Service post is proposed to provide secretarial assistance. | Предлагается одна должность категории общего обслуживания для оказания секретарской помощи. |
VTS should comprise at least an information service and may include others, such as navigational assistance service, or a traffic organization service, or both, defined as below | СДС должны предоставлять по меньшей мере информационные услуги и могут также предоставлять другие услуги, например, по оказанию помощи в судовождении или услуги по организации движения судов, либо и те и другие как указано ниже |
Two additional General Service posts are proposed to provide secretarial assistance | Предлагаются две дополнительные должности категории общего обслуживания для оказания секретарской помощи. |
Three General Service posts are also proposed to provide clerical assistance. | Предлагаются также три должности категории общего обслуживания для оказания технической помощи |
Three additional General Service posts are proposed to provide clerical assistance. | Предлагаются три дополнительные должности категории общего обслуживания для оказания технической помощи. |
UNDP is supporting State and county level public administration through technical assistance and in service training. | Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывает поддержку органам государственного управления на уровне штатов и областей посредством оказания технической помощи и осуществления профессиональной подготовки на рабочем месте. |
This would require resources for general temporary assistance, field service allowance and general operating expenses. | Это потребует ресурсов на оплату временного персонала общего назначения, выплату суточных членам полевой миссии и покрытие общих оперативных расходов. |
Director, International Assistance Group, Federal Prosecution Service, Department of Justice of Canada. | Директор Группы международной помощи Службы федерального обвинения при министерстве юстиции Канады |
Six General Service (OL) posts are also proposed to provide secretarial assistance. | Предлагаются также шесть должностей категории общего обслуживания (ПР) для оказания секретарской помощи. |
In addition, one General Service post is proposed to provide secretarial assistance. | Кроме того, предлагается одна должность категории общего обслуживания для оказания секретарской помощи. |
a Includes proposed conversion of two General Service posts from temporary assistance. | а Включая предлагаемую передачу 2 должностей категории общего обслуживания из временной помощи. |
The abolition of 37 international posts (6 General Service and 31 Field Service) and an increase of 19 local level under general temporary assistance is proposed. | Предлагается аннулировать 37 должностей международных сотрудников (6 сотрудников категории общего обслуживания и 31 сотрудника полевой службы) и набрать еще 19 сотрудников на местной основе на условиях общей временной помощи. |
a Includes proposed conversion of 1 P 3 and 21 General Service posts from temporary assistance. | а Включая предлагаемый перевод 1 должности С 3 и 21 должности категории общего обслуживания из временной помощи. |
a Includes proposed conversion of two P 4 and two General Service posts from temporary assistance. | а Включая предлагаемую передачу 2 должностей С 4 и 2 должностей категории общего обслуживания из временной помощи. |
a Includes proposed conversion of two P 3 and two General Service posts from temporary assistance. | а Включая предлагаемый перевод 2 должностей С 3 и 2 должностей категории общего обслуживания из временной помощи. |
Emergency medical technicians with the ambulance service provided medical assistance to the victims. | Помощь пострадавшим на месте оказывали медики скорой помощи. |
Grand Total a Proposed conversion of two General Service posts from temporary assistance. | а Предлагаемый перевод 2 должностей категории общего обслуживания из временной помощи. |
(m) Purchase and Transportation Service 2 P 4, 3 P 3 and 6 General Service (OL) posts including the conversion of the equivalent of 2 P 3 and 2 General Service posts from general temporary assistance | m) Служба закупок и перевозок 2 С 4, 3 С 3 и 6 категории общего обслуживания (прочие разряды), включая перевод в штат двух должностей уровня С 3 и двух должностей категории общего обслуживания из категории временного персонала общего назначения |
2.1.9 VTS services VTS should comprise at least an information service and may also include others, such as a navigational assistance service or a traffic organization service, or both, defined as follows | 2.1.9 Услуги СДС СДС должна предоставлять по меньшей мере информационные услуги и может также предоставлять услуги по оказанию помощи в судовождении или услуги по организации движения судов, либо и те и другие. Эти услуги определяются следующим образом |
The developing countries are tired of the lip service said over decades to development and development assistance. | Развивающиеся страны устали от даваемых на протяжении десятилетий пустых заверений в отношении развития и помощи в целях развития. |
The incumbent of the principal level General Service post would provide the necessary assistance. | Сотрудник высшего разряда категории общего обслуживания будет оказывать необходимую помощь. |
and above Service Service Service Local contractual Total | Местный персонал Междуна родный персонал, нанимаемый по конт рактам Итого |
b Includes the proposed conversion from general temporary assistance of two P 5 and two General Service posts. | b Включая предлагаемый перевод 2 должностей С 5 и 2 должностей категории общего обслуживания из временного персонала общего назначения. |
Field Service and General Service | Полевая |
At the same time social assistance manifested itself in most part as relieves in receiving some service or as a payment for some service. | В то же время социальная помощь в основном имела форму льгот на получение одних услуг или дотаций на оплату других услуг. |
b Excludes 28 Professionals and 28 General Service conference servicing posts proposed under temporary assistance for meetings for 1995. | b За исключением 28 сотрудников категории специалистов и 28 сотрудников категории общего обслуживания на должностях сотрудников конференционного обслуживания, предусмотренных по статье временного персонала для обслуживания заседаний на 1995 год. |
Under the Department are the Administrative Service, Financial Service, Information Technology and Management Service, Legal Service and Energy Research Testing and Laboratory Service. | Под министерством находятся административная служба, Служба по финансам и информационным технологиям, Юридическая служба и Испытательно лабораторная служба энергетических исследований. |
Requirements regulate the content of services that are to be provided and define the operative ideology of the service providing institution for social assistance service providers of various types and specialization. | Эти требования определяют содержание предоставляемых услуг и формируют оперативную направленность этих услуг через создание институционных рамок для деятельности поставщиков услуг социальной помощи имеющих различные формы и специализации. |
Established UNDP governance programmes have included assistance with civil service reform, decentralization and local government and support for civil society organizations. | Реализуемая в настоящее время ПРООН программа в области государственного управления включает в себя помощь в проведении реформ гражданской службы, децентрализации и работе местных органов управления, а также поддержку общественных организаций. |
The UNDP provides assistance to SMEs and supports grass roots initiatives in all sectors of production and transformation, service provision, and trade. | ПРООН оказывает помощь в развитии малого и среднего бизнеса (МСБ) и малого и среднего производства (МСП), а также предпринимательства во вторичных производственных и перерабатывающих секторах, в сфере услуг и торговли. |
(g) Developing and implementing an improved and expanded advisory service programme and the preparation of a comprehensive United Nations programme of assistance | g) разработку и осуществление усовершенствованной и расширенной программы консультативных услуг и подготовку всеобъемлющей программы помощи Организации Объединенных Наций |
(i) Recruitment and Placement Division 2 P 4 and 5 General Service (OL) posts including the conversion of the equivalent of 2 P 4 and 2 General Service posts from general temporary assistance | i) Отдел набора и расстановки кадров 2 С 4 и 5 категории общего обслуживания (прочие разряды), включая перевод в штат 2 должностей уровня С 4 и 2 должностей категории общего обслуживания из категории временного персонала общего назначения |
(n) Electronic Services Division 2 General Service (OL) posts as a conversion from general temporary assistance. | n) Отдел электронных служб 2 категории общего обслуживания (прочие разряды), в результате перевода этих должностей из категории временного персонала общего назначения. |
58. Secondly, the special service agreement comes in handy in the hiring of short term assistance. | 58. Во вторых, использование соглашений о специальном обслуживании является удобным средством для найма временного персонала. |
(b) Short term service of limited duration with special missions, projects of limited duration and special operations for humanitarian assistance. | b) найма на короткий срок ограниченной продолжительности на службу в рамках специальных миссий, проектов, осуществляемых в течение ограниченного периода времени, или специальных операций по оказанию гуманитарной помощи. |
Furthermore, a provision of 163,200 would be required for general temporary assistance, and 176,400 for seven local Field Service posts. | Кроме того, потребуется 163 200 долл. США по статье временного персонала общего назначения, а также 176 400 долл. США применительно к семи должностям местного разряда. |
Related searches : Road Assistance Service - Personal Assistance Service - Social Assistance Service - Care And Assistance - Help And Assistance - Assistance And Protection - Assistance And Cooperation - Support And Assistance - Assistance And Support - Information And Assistance - Advice And Assistance - Cooperation And Assistance - Guidance And Assistance - Training And Assistance