Translation of "set the mood" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Besides, the lighting effect will set the proper mood... of mystery and intrigue as we talk. | Кроме того, эффект освещения придаст надлежащее настроение... тайны и интриги, о чём мы и будем говорить. |
Mood | Настроение |
Killed the mood. | Убили весь настрой. |
If they differ, the participial mood or causative mood are used. | Если они отличаются, используется партиципное или причинностное наклонение. |
Don't spoil the mood. | Не порти настроение. |
Don't spoil the mood. | Не портите настроение. |
The mood was not set by police clampdowns and mass arrests though these certainly occurred throughout the week following the elections. | Настроение не диктовалось ограничительными полицейскими мерами и массовыми арестами, хотя это, безусловно, происходило в течение недели после выборов. |
I'm not in the mood. | Я не в настроении. |
He's not in the mood. | Он не в настроении. |
She's not in the mood. | Она не в настроении. |
He wasn't in the mood. | Он был не в настроении. |
Tom isn't in the mood. | Том не в настроении. |
I'm not in the mood! | Я не в настроении |
When she's in the mood. | Когда она в настроении. |
Cosmo, mood music. | Космо, романтическую музыку. |
This time, the mood was dark. | На этот раз, настроение было серьезным. |
I'm not in the mood anymore. | Я больше не в настроении. |
I'm just not in the mood. | Я просто не в настроении. |
Tom tried to lighten the mood. | Том попытался разрядить атмосферу. |
NOT IN THE MOOD. FINE. WHATEVER. | Я хотел было отказаться, но меня попросили подумать, так что... |
I'll try whatever the mood is. | Я постараюсь отразить настроение. |
Look, I'm not in the mood. | Так подай на меня в суд. Слушай, у меня нет настроения. |
Definite change of mood | Произошло pезкое изменение в настроениях масс. |
Tom's mood has changed. | Настроение у Тома изменилось. |
How's Tom's mood today? | Какое у Тома сегодня настроение? |
That was their mood. | Они светились счастьем. |
That sort of mood. | Такое настроение. |
Nobody was in the mood to listen. | Никто не хотел его слушать. |
Lynlinking's tweet captured the overwhelming mood online. | Твит пользователя Lynlinking хорошо запечатлел общее настроение в интернете. |
I'm not in the mood for this. | Я не в настроении для этого. |
The rain today matches my mood well. | Сегодня дождь хорошо соответствует моему настроению. |
Tom isn't in the mood for jokes. | Том не в настроении шутить. |
Tom isn't in the mood for this. | Том не в настроении для этого. |
I'm not in the mood for lunch. | Я не в настроении обедать. |
The mood was often idyllic, often melancholy. | В летние месяцы часто приезжал в Норвегию. |
I'm not in the mood for jokes. | Я не в настроении шутить. |
I'm not in the mood for joking! | Я не в настроении шутить! |
No so! I'm not in the mood. | Что, что, а то, дружок! |
Anyone in the mood for a drink? | Кто еще хочет пить? |
Kyrgyzstan depends on China's mood. | Кыргызстан зависит от настроения Китая. |
She's in a bad mood. | Она в плохом настроении. |
He's in a bad mood. | Он в плохом настроении. |
He's in a bad mood. | У него плохое настроение. |
He's in a bad mood. | Он не в духе. |
I'm in a good mood. | У меня хорошее настроение. |
Related searches : Ruin The Mood - Captures The Mood - Alter The Mood - Captured The Mood - Dampen The Mood - Get The Mood - Caught The Mood - Lighten The Mood - Spoil The Mood - Catch The Mood - Sets The Mood - Sense The Mood - Brighten The Mood